-
armistice的音标:armistice的英式发音音标为:['ɑ:mɪstɪs]armistice的美式发音音标为:['ɑrmɪstɪs]...
2026年05月15日
-
beggarliness的音标:beggarliness的英式发音音标为:['beɡəlaɪnəs]beggarliness的美式发音音标为:['beɡəlaɪnəs]...
2026年05月15日
-
adv.不敬地,不逊地...
2026年05月15日
-
adj.发光的,闪光的...
2026年05月15日
-
“组织性”的英语可以翻译为:sense of organization ...
2026年05月15日
-
camisole的音标:camisole的英式发音音标为:['kæmɪsəʊl]camisole的美式发音音标为:['kæmɪsoʊl]...
2026年05月15日
-
“木贼”的拼音为:mù zéi...
2026年05月15日
-
dibrominated的音标:dibrominated的英式发音音标为:[daɪ'brəʊmɪneɪtɪd]dibrominated的美式发音音标为:[daɪ'broʊmɪneɪtɪd]...
2026年05月15日
-
week的音标:week的英式发音音标为:[wi:k]week的美式发音音标为:[wik]...
2026年05月15日
-
introspection的音标:introspection的英式发音音标为:[ˌɪntrə'spekʃn]introspection的美式发音音标为:[ˌɪntrə'spɛkʃən]...
2026年05月15日
-
The Harman Centre should act as a whistle blower.哈曼艺术中心则应该担当告密者的角色.Soon, Harman moved from engineering into sales and found that he liked it.很快, 他从工程研发部到发卖部并发现本身喜欢这份作事.Harman realized he would never be able to run the co...
2026年05月15日
-
...the tides rise and fall.潮水时涨时落。Implying that human endeavor could turn back the tides of fate.言下大有以人力挽回天命之意.The tides slide on the tidy wide beach and collides each other.海潮在整洁宽阔的海滩上滑行并相互碰撞.The wounded tigress was now...
2026年05月15日
-
barbecue的复数形式为:barbecues...
2026年05月15日
-
The cow had broken her tether and was in the cornfield.那牛弄断了系绳,跑到玉米田里去了.Far as the eye extends, all are becoming golden from bice in the prostemmatic cornfield.遥至双眸再无延伸之处, 麦田地里的一切都正在经由绿色变成黄.The cow had broken its tether ...
2026年05月15日
-
n.吹气磨粉机,喷磨机...
2026年05月15日