-
The treaty binds them to respect their neighbour's independence.条约规定他们必须尊重其邻国的独立。The requirement for work permits violates the spirit of the 1950 treaty.对工作许可证的要求违反了1950年条约的精神。His new relationship with Germany is en...
2026年06月30日
-
“墙面板”的英语可以翻译为:shingle nail ...
2026年06月30日
-
The MP on the hunt for the bordello - where sex workers will be male and clients female.据悉,这位前议员正在为自己的“牛郎店”选址 —— 届时性工作者是男性,而目标客户则是女性....
2026年06月30日
-
He stood with the gun in his right hand and his left hand steadying his aim.他站立着,右手举枪,左手稳住枪对准目标。Two men were on the bridge-deck, steadying a ladder...两名男子在船桥甲板上扶着一架梯子不让它摇晃。Two men were on the bridge-deck, steadying a lad...
2026年06月30日
-
两肢的...
2026年06月30日
-
We received an avalanche of inquiries.人们纷纷来电或来函查询, 我们实在应接不暇。Khalil heard the thunder of an avalanche.哈利勒听到了雪崩传来的轰隆声。alpine villages destroyed in an avalanche在一场雪崩中被摧毁的高山村庄...an avalanche in the Swiss alps.瑞士阿尔卑斯山脉的一次雪崩Th...
2026年06月30日
-
Barnes was resolved to moving on when his contract expired.合同到期以后,巴恩斯决定做点别的。He endured excruciating ago-nies before he finally expired.在最终离世前他经受了极大的痛苦。The period of validity of the agreement has expired.本协议的有效期已过。...
2026年06月30日
-
aesthetases的音标:aesthetases的英式发音音标为:[i:s'θetəsɪs]aesthetases的美式发音音标为:[is'θetəsɪs]...
2026年06月30日
-
n.压扁[平],毁坏,断裂v.折叠( collapse的现在分词 ),倒塌,崩溃,(尤指工作劳累后)坐下...
2026年06月30日
-
veiled的音标:veiled的英式发音音标为:[veɪld]veiled的美式发音音标为:[veld]...
2026年06月30日
-
adj.想要成为的,自称自许的,自充的n.想要成为…人...
2026年06月30日
-
“荒谬”的拼音为:huāng miù...
2026年06月30日
-
“民法上”的英语可以翻译为:civilly ...
2026年06月30日
-
The ball bounced crazily over his shoulder into the net.球不可思议地弹过他的肩膀,钻进了球网。The truck hit a bump and bounced.卡车开过路面上的隆起处,颠了一下。His bank wrongly bounced cheques worth £75,000.他的开户银行错误地拒付了票面金额为75,000英镑的支票。...
2026年06月30日
-
“跋”的拼音为:bá...
2026年06月30日