-
Mubarak的音标:...
2026年05月15日
-
两虎相争,必有一伤.When two tigers fight , one is sure to lose.她挑拨两个对手相争,自己却获得了那份工作.She played her two rivals off against each other and got the job herself.本书或许用了善恶相争这种常见的惊险情节.The book may use the conventional thriller situation...
2026年05月15日
-
vt.形成,造成,产生物理反应,产生(后代),引起...
2026年05月15日
-
“辐射度”的英语可以翻译为:adiancy,emittance,radiant emittance ...
2026年05月15日
-
He is best remembered for his chilling portrayal of Norman Bates in ‘Psycho’.他因在《惊魂记》中扮演了吓人的诺曼·贝茨而为人所熟知。The boulder sheltered them from the chilling wind.那块大石头替他们挡住了寒风。Cold oils slid along his veins, chilling his blood: ...
2026年05月15日
-
absolvable的音标:absolvable的英式发音音标为:[æb'zɒlvəbl]absolvable的美式发音音标为:[æb'zɒlvəbəl]...
2026年05月15日
-
vt.仿真,竞争,努力赶上...
2026年05月15日
-
对帮助产物这录影的每个人的感谢和由于大家这里来.Thanks to everyone who helped produce this video, and thanks to everyone here for coming....
2026年05月15日
-
[医] 一氧化碳中毒,炭疽菌血症...
2026年05月15日
-
The various elements of the novel fail to cohere.这部小说的各部分之间缺乏连贯性。This view does not cohere with their other beliefs.这个观点与他们的其他看法不一致。The adornments do not cohere with the basic design.装饰物与设计的基调不协调....
2026年05月15日
-
n.可爱...
2026年05月15日
-
The police are investigating fraudulent claims for fire damage.警方正在调查伪造的火灾索赔.The investigation has laid bare their fraudulent scheme.这个调查把他们的骗局暴露无遗.Agencies frequently use publicity to warn consumers about dangerous prod...
2026年05月15日
-
“抗哼”的英语可以翻译为:antihum ...
2026年05月15日
-
“烙铁”的拼音为:lào tie ...
2026年05月15日
-
里卡多·博菲利是一名加泰罗尼亚的建筑师,这座整修过的机场就是他设计的。Ricardo Bofill, the Catalan architect, has designed the revamped airport.重新设计的目的是多方面的,但又是简单的。The aims of the redesign are wide-ranging but simple.瓦伦蒂诺喜欢看名人在重大场合展示他设计的服装。Valentino is kee...
2026年05月15日