-
He sees himself going right to the top of the tree.他预见自己在同行中将无人可及。He was a huge man, built like an oak tree.他是个大块头,结实得像棵橡树。The driver failed to negotiate a bend and ran into a tree.司机没能顺利拐弯,撞到了树上。...
2026年05月15日
-
“微尺度”的英语可以翻译为:microscale...
2026年05月15日
-
算盘子二醇...
2026年05月15日
-
如被判谋杀未遂,威廉斯将面临终身监禁。Williams faces life in prison if convicted of attempted murder.尽管他和威廉·皮特看法相似,却瞧不起他。He despised William Pitt, notwithstanding the similar views they both held.威廉·萨默塞特·毛姆的小说仍具有强烈的情感冲击力。W. Somerset Maugha...
2026年05月15日
-
n.甲板水手,下级水手...
2026年05月15日
-
“据”的英语可以翻译为:(构词成分) 见“拮据”[jié jū]...
2026年05月15日
-
erst的音标:erst的英式发音音标为:[ɜ:st]erst的美式发音音标为:[ɜst]...
2026年05月15日
-
n.麦克罗斯碱性耐火制品,宏命令...
2026年05月15日
-
fistiana的音标:fistiana的英式发音音标为:[fɪstɪ'ænə]fistiana的美式发音音标为:[fɪstɪ'ænə]...
2026年05月15日
-
In these and several other respects, there are many inventions and exaggerations.在这些方面和其他几个方面都存在许多捏造与夸张之处。In these and several other respects, there are many inventions and exaggerations...在这些方面和其他几个方面都存在许多捏造与夸张之处。That s...
2026年05月15日
-
gargle的现在完成时为:gargled...
2026年05月15日
-
n.诱惑( allurement的名词复数 ),吸引,诱惑物,有诱惑力的事物...
2026年05月15日
-
A rogue wave swamped the boat.凶猛的海浪淹没了船只。Mr Ward wasn't a rogue at all.沃德先生根本不是恶棍。The rogue male is not a twentieth-century phenomenon.男性不安分守己并非20世纪特有的现象。...
2026年05月15日
-
make progress的音标:make progress的英式发音音标为:[meik 'prəuɡres]make progress的美式发音音标为:[mek 'prɑɡˌrɛs]...
2026年05月15日
-
edificatory的音标:edificatory的英式发音音标为:['edɪfɪkətərɪ]edificatory的美式发音音标为:['edəfəˌkeɪtərɪ]...
2026年05月15日