我们把这匹驯良的马骑得都走不动了.We had ridden the willing horse to a standstill.他想撒下反叛的种子, 唤醒这个安分驯良的农民的觉悟.He was trying to plant the seed of revolt, arouse that placid peasant docility.驯良的马绝不会把骑手甩倒.He is a gentle horse that never cast ...
Outside, Bruce glanced at his watch: "Dear me, nearly oneo'clock."出了门,布鲁斯瞥了一眼自己的手表,“天哪,快一点了。”Hugh glanced at the child on her mother's lap.休瞥了一眼坐在她妈妈膝上的小女孩。He glanced discreetly around the room at the other peo...
I seem to deem his foreseeing of that the man will seek seeds in the weed.我似乎相信他的预见,他预见那个人将在杂草中寻找种子.Those who seek to grab power through violence deserve punishment...企图通过暴力夺权的人理应受到惩罚。Many employers seek diversity in the...
New York's architect LOT - EK , have designed a library in Guadalajara made entirely of refurbished airplane fuselages.纽约建筑师批量脑啡肽, 设计了图书馆在瓜达拉哈拉完全翻新的飞机机身....
玛丽把头向后仰,以便能看到他。Mari tilted her head back so that she could look at him.那匹马前蹄腾空向后仰,把骑手摔了下去。The horse reared and threw off its rider.我向后仰得过度了,扭伤了脖子.I bent back too far and hurt my neck....