-
...
2026年05月15日
-
“回乳”的英语可以翻译为:delactation ...
2026年05月15日
-
A mole can undermine the strongest rampart.一只田鼠能毁坏最坚固的堡垒.Perhaps the tower is part of the rampart of the city.这城楼或许就是城墙的一部分。Yes, an iron rampart, " he repeated, relishing his phrase.是的, 就是铜墙铁壁, " 他很欣赏自己用的这个字眼,又重复了一遍....
2026年05月15日
-
“参见”的英语可以翻译为:see ,cf.,consult,read sth. for reference ...
2026年05月15日
-
She was in a peeve over it.她对这很气恼.Annoy irritate bother irk vex provoke aggravate peeve rile.Annoy使生气,使烦恼,打搅,干扰.Grammatical mistakes are his pet peeve.他总是犯语法错误....
2026年05月15日
-
这是需要切分的鸡禽.It is a fowl which needs to be carved.许多老的禽舍, 孵化室和饲料磨坊可以重新设计.Many old poultry buildings, hatcheries, and feed mills can be redesignes.尽管如此,这个做法也难以遮掩这只巨禽的庞大体积.But that ill hardly mask the bird's mass....
2026年05月15日
-
methanophone的音标:methanophone的英式发音音标为:['neθənəfəʊn]methanophone的美式发音音标为:['neθənəfoʊn]...
2026年05月15日
-
Scurrilous and untrue stories were being invented.有人正在捏造虚假诽谤的故事。a scurrilous attack on someone对某人的恶言毀谤Her scurrilous performances have already condemned her.她的信口漫骂的演出已给她定了罪.She was often quite scurrilous in her reference...
2026年05月15日
-
“掠夺兵”的英语可以翻译为:filibuster ...
2026年05月15日
-
He was their adviser, confidant and father confessor.他是他们的顾问、密友和倾听者。He is a close confidant of the president.他是总统的密友。Major Pendennis became the Begum's confidant and house friend.潘登尼斯少校成了贝衮的心腹和家中的亲密朋友....
2026年05月15日
-
他是优秀的击球员.He is a useful bat.“打击手:棒球、板球中的击球员,打击手.”.Batter at bat in baseball and cricket....
2026年05月15日
-
n.同伦,伦移...
2026年05月15日
-
midbody的音标:midbody的英式发音音标为:['mɪdbɒdɪ]midbody的美式发音音标为:['mɪdbɒdɪ]...
2026年05月15日
-
hunk的音标:hunk的英式发音音标为:[hʌŋk]hunk的美式发音音标为:[hʌŋk]...
2026年05月15日
-
“真地”的英语可以翻译为:veritably ...
2026年05月15日