The dinner was often a riotous affair enlivened by superbly witty speeches.宴会常常会因为一些非常诙谐的讲话而气氛活跃,热闹非凡。The otherwise dreary book is enlivened by some very amusing illustrations.这本枯燥乏味的书幸亏加了一些精彩的插图才变得生动有趣.The conversation ...
Even the most boring meeting was enlivened by Dan's presence.即使是最无聊的会议,只要丹一出现,也会变得有趣起来。The conversation was enlivened with jokes.笑话使谈话变得活泼.The dinner was often a riotous affair enlivened by superbly witty speeches.宴...
一阵喧闹过后, 小巷复归平静.After a burst of noise, the alleyway calmed down again.萧条渐趋缓和,繁荣正在复归.The depression was slackened off and prosperity was returning.恒星的辐射会将这些物质破坏,让它们复归于无定形态的玻璃 状.Radiation from stars zaps the minerals back ...
他那天整个下午都在擦拭银器具.He spent all of that afternoon polishing the silver.这个器具被用来为母牛实施人工授精。The gadget is used to artificially inseminate cows.不要过多地使用电热器具弄头发。Don't overuse heated appliances on you hair....
往返行程需要3到6个小时。It would take three to six hours for a round trip.她乘雪橇穿越西伯利亚到达了堪察加半岛,行程共1.4万英里。She travelled 14,000 miles by sledge across Siberia to Kamchatka.这趟行程不同于他1990年的首次衣锦还乡。This trip was not like his first triumphan...
他沉湎于过去的记忆。He had clung to the remembrance of things past.沉湎于虚幻的梦想而忘记现实的生活,是毫无益处的。It does not do to dwell on dreams and forget to live.她沉湎于对过去的怀恋.She wallows in nostalgia for the past....
A strange and motley set they were, these friends of the Chevalier.骑士的这班朋友真是五花八门, 无奇不有.By the way, Sergeant Chevalier sends you his kind regards.顺便说一下, 谢瓦利埃警官向你问候.Paris , 1960 ca . Sophia Loren and Maurice Chevalier at a...