-
n.介体[抗]原,双受体原...
2026年05月15日
-
泥鳅从我手中滑走了.The loach slipped from my hands.谁也抓不住这个湿漉漉的球, 它滑得像泥鳅.Nobody could catch the wet ball, it was as slippery as an eel.此款珐琅彩瓷器造型特点:腹部丰满, 底足为光滑的泥鳅背, 器物肩部线条流畅自然.This enamel porcelain features bumpy middle , smooth lo...
2026年05月15日
-
budbreak的音标:budbreak的英式发音音标为:['bʌdbreɪk]budbreak的美式发音音标为:['bʌdbreɪk]...
2026年05月15日
-
“饲育场”的英语可以翻译为:feedlot ...
2026年05月15日
-
“无暇”的英语可以翻译为:have no time,be too busy,immaculacy ...
2026年05月15日
-
tuberculosis的音标:tuberculosis的英式发音音标为:[tju:ˌbɜ:kju'ləʊsɪs]tuberculosis的美式发音音标为:[tuˌbɜrkjə'loʊsɪs]...
2026年05月15日
-
cystoidea的音标:cystoidea的英式发音音标为:[sɪstɔɪ'dɪə]cystoidea的美式发音音标为:[sɪstɔɪ'dɪr]...
2026年05月15日
-
" That's coffee candy to cajole children with,'said Hsin - mei , suddenly understanding.辛楣 恍然大悟道: “ 这是哄小孩子的咖啡方糖——”He would go to him - threaten, cajole, actually destroy him, if necessary.他要去看他 —— 威胁 、 利诱 、 倘使需...
2026年05月15日
-
I developed serious arthritic symptoms and chronic sinusitis.我得了严重的关节炎和慢性鼻窦炎。Somehow the geriatric Voyager 2, arthritic and partially deaf, managed to reach Neptune.得了关节炎而且局部变聋 、 衰老的“旅行者2号”最后总算抵达海王星.Femoral head ostectom...
2026年05月15日
-
demagging的音标:demagging的英式发音音标为:[dɪ'mæɡɪŋ]demagging的美式发音音标为:[dɪ'mæɡɪŋ]...
2026年05月15日
-
This is it, folks: the best record guide in the business.就是这个,伙计们,业内最好的唱片指南。A guide gives a brief talk on the history of the site.导游简要地介绍了那个遗址的历史。The guide book contains a short write-up of each hotel.指南上有对每个饭店的简评。...
2026年05月15日
-
n.匕首,短剑( dagger的名词复数 )...
2026年05月15日
-
Two of the fundamentals of the physical processes of earth materials have been introduced so far.到目前为止,我们已介绍了地球物质的物理过程的两个基本概念.They agree on fundamentals, like the need for further political reform.他们在需要深化政治改革等基本问题上意见一致。O...
2026年05月15日
-
censoriousness的音标:censoriousness的英式发音音标为:[sen'sɔ:rɪəsnəs]censoriousness的美式发音音标为:[sen'sɔrɪrsnəs]...
2026年05月15日
-
扩孔...
2026年05月15日