罗马的船只过去经常乘着潮汐从布洛涅航行到里奇伯勒。Roman vessels used to sail with the tide from Boulogne to Richborough.她想象潮汐涌来,淹没潮湿的沙滩。She thought of the tide rushing in, covering the wet sand.多泥的潮汐洼地散发出极为难闻的气味.The muddy tide flat smelled to hi...
我刚刚查抄了波特先生的一件相当可疑的人工制造品。I have now just confiscated a rather curious artifact for Mr. Potter.他们设想对制造品的关税每年削减10%.They envisaged the reduction by 10 % annually of tariffs on manufactured goods.我相信, 法国也针锋相对地以同样苛重的税,加在我们的货物及...
The turn is about two kilometres before the roundabout.拐弯就在环岛前面约2公里处。What a roundabout way of doing things!这是个多么绕圈子做事的方法!History moves in zigzags and by roundabout ways.历史的发展是曲折的,迂回的....
她转过身,瞥见有个东西从草地上穿了过去。As she turned back, a movement across the lawn caught her eye.我们可以瞥见脚下一些小村庄的屋顶。Below us you could glimpse the rooftops of a few small villages.他在商店橱窗里瞥见了一眼那个人的脸。He caught a glimpse of the man's f...
How's Mary bearing up?玛丽现在怎么样?Young people are bearing the brunt of unemployment.年轻人首当其冲,面临失业压力。This is a manuscript bearing as a title Ruth.这是一篇题为《鲁思》的手稿....