-
n.缎,缎子( satin的名词复数 )...
2026年06月29日
-
flatsedge的音标:flatsedge的英式发音音标为:[flæt'sedʒ]flatsedge的美式发音音标为:[flæt'sedʒ]...
2026年06月29日
-
“羁绊”的近义词/同义词:拘束, 束缚, 牵制。...
2026年06月29日
-
n.大黄蜂,熊蜂( bumblebee的名词复数 )...
2026年06月29日
-
“活跃地”的英语可以翻译为:actively,animato ...
2026年06月29日
-
做到底,帮助渡过难关,看穿,拆穿...
2026年06月29日
-
丁卡因...
2026年06月29日
-
“耍弄”的英语可以翻译为:make fun of,make a fool of,deceive,dupe,juggle ...
2026年06月29日
-
“猥亵”的拼音为:wěi xiè...
2026年06月29日
-
paralyze的第三人称单数(三单)为:paralyzes...
2026年06月29日
-
n.酸化处理...
2026年06月29日
-
The tiger prowled through the undergrowth.老虎悄然穿过矮树丛。Which has spots, the leopard or the tiger?有斑点的是豹还是虎?She fought like a tiger to be able to keep her children.她勇猛搏斗,以便能保住她的孩子。...
2026年06月29日
-
n.或许( perhaps的名词复数 ),(表示不确定)也许,(用于粗略的估计)或许,(表示勉强同意或其实不赞成)也许...
2026年06月29日
-
“切”的英语可以翻译为:correspond to,be close to,见“反切”[fǎn qiè]eager,anxiousbe sure to...
2026年06月29日
-
卢佩斯库在20码处射门得分,接着巴林特将比分扩大为4比0。Lupescu scored from 20 yards and then Balint made it 4-0.他们触礁时离海岸仅有500码。When they hit the rocks, they were just 500 yards offshore.他在往前50码远的十字路口停了下来。He came to a halt at a crossroads fifty ya...
2026年06月29日