He hit the nail on the head, because management is nothing more than motivating other people.他一针见血, 因为管理不外乎是调动别人的积极性.There apparently was no higher principle motivating Mr. Hanssen's alleged treachery.显然,这是诱导汉森先生做出被...
The Italian economic miracle has always been a mystery.意大利的经济奇迹一直是个谜。Since she knows little Italian, she keeps to herself.因为不怎么懂意大利语,她很少和人交往。Her story is sharply evocative of Italian provincial life.她的故事让人清晰地回忆起意大利的乡村生活。...
He said in reply that the question was unfair.他回答说这个问题不公平。Some have been sentenced to long prison terms after unfair trials.有些人被冤判长期徒刑。It was unfair that he should suffer so much.他受这么多苦,太冤枉了。...
你开局先让我一步,真是够大方的.It's very sporting of you to give me an initial advantage.她一定要在他们面前显露出她最漂亮最大方的本相.She must look and be her prettiest and most unconcerned self.在她的性格中, 无论是过去还是现在,都具有非常温柔和大方的一面.She had, and still has, a...
那个人可以比较轻松地从轮椅上移到座位上。The person can transfer from wheelchair to seat with relative ease.“我又不是这些方面的权威,”杰茜卡故作轻松地说。"I'm not an authority on them," Jessica said with forced lightness.“不管怎样”,她轻松地补充说,“这不关我的事。”"Anyhow," she...
He minced no words in outlining what a Chrysler bankruptcy would do to Detroit.他毫不含糊地概述了一旦克莱斯勒公司宣告破产时对底特律市会造成什么样的后果.Detroit Pistons: Walter Herrmann, Allen Iverson, Antonio McDyess, Fabricio Oberto, Rasheed Wallace.底特律活塞...
我没觉得是自己把想法强加在他们身上。I don't see my role as foisting my beliefs on them.把这一协定强加于全体国民显然是错误的。To force this agreement on the nation is transparently wrong.雷切尔委婉但执著地把自己的意愿强加给道格拉斯。Rachel gently but persistently imposed her ...