-
“不快”的拼音为:bù kuài...
2026年05月15日
-
Pushkin was a womaniser whose conquests included everyone from prostitutes to princesses.普希金是个情场老手,各种各样的女性,从妓女到公主,都成了他的俘虏。Hostesses are not prostitutes; they are more like paid, platonic girlfriends.舞女并不是妓女; 她们有点象收费的, 柏拉...
2026年05月15日
-
“连生的”的英语可以翻译为:[医]adherent,confluent ...
2026年05月15日
-
“减除”的英语可以翻译为:deduction,[电] abatment ...
2026年05月15日
-
n.股,大腿,食用的鸡(等的)腿...
2026年05月15日
-
“自是”的拼音为:zì shì...
2026年05月15日
-
那些狗老是往墙上蹭,留下了斑斑污迹。The dogs are always rubbing against the wall and making dirty marks.用温和的漂白剂浸泡以去除污迹。Remove stains by soaking in a mild solution of bleach.他的白色外套污迹斑斑,简直脏透了。His white coat was grubby and stained....
2026年05月15日
-
endopleura的音标:endopleura的英式发音音标为:[ˌendə'plʊrə]endopleura的美式发音音标为:[ˌendə'plʊrə]...
2026年05月15日
-
妇女的需求被认为要服从团体的利益。The woman's needs are seen as subservient to the group interest.英国妇女的乳腺癌患病率很低,着实令人羡慕。Britain has an enviable record on breast screening for cancer.利兹大学为期一天的关于维多利亚时代妇女的专题讲座a day school at Leeds Unive...
2026年05月15日
-
代森锰...
2026年05月15日
-
cupping的音标:cupping的英式发音音标为:['kʌpɪŋ]cupping的美式发音音标为:['kʌpɪŋ]...
2026年05月15日
-
“翼”的英语可以翻译为:the wing of a bird,the wing of an aeroplane, etc.,side,flank[书] (帮助; 辅佐) assist (a ruler),aid ...
2026年05月15日
-
sopped的音标:sopped的英式发音音标为:[sɒpt]sopped的美式发音音标为:[sɒpt]...
2026年05月15日
-
Illegitimacy rates are soaring.非婚生育率激增。Adoption is in practice a common solution to a case of illegitimacy.收养实际上就是解决非婚生问题的通常办法.Battune Sinister - Marks a royal descent illegitimacy from succession to the throne.被包围的凶物 - ...
2026年05月15日
-
一片自然迸发的赞美声spontaneous outpourings of praise[深渊游魂]里有一幕显出两兄弟间偶尔迸发的紧张气氛.One scene in Ghosts of the Abyss reveals the tension that sometimes erupted between the brothers.这种新迸发的对制造业的迷恋,是金融危机直接造成的.This new fascination with man...
2026年05月15日