-
“两性”的英语可以翻译为:oth sexes,bisexual,[化]amphiprotic,amphoteric ...
2026年05月15日
-
With cargo projectile by the world , serious problem of unexploded ordnance arisen.子母弹药的应用与发展带来了严重的未爆弹药问题.Have you altered the plans of the projectile as the telegram suggests?你已经按照电报的要求修改炮弹图样了 吗 ?The path followed by a ...
2026年05月15日
-
n.& adj.脉络膜(的)...
2026年05月15日
-
ceremony的复数形式为:ceremonies...
2026年05月15日
-
microprocessors的音标:microprocessors的英式发音音标为:[maɪkrəprəʊ'sesəz]microprocessors的美式发音音标为:[maɪkrəproʊ'sesəz]...
2026年05月15日
-
The index adds appreciably to the usefulness of the book.索引明显地增加了这本书的实用价值.Your patient answer just adds up to refusal.你的耐心的回答等于拒绝。This lesson adds to the value of the book.这一课增加了这本书的价值。The TVXQ video frequency issue plac...
2026年05月15日
-
“表生的”的英语可以翻译为:supergene ...
2026年05月15日
-
n.镇议会...
2026年05月15日
-
adv.半小时地,三十分钟地...
2026年05月15日
-
bluster的现在完成时为:blustered...
2026年05月15日
-
impracticable的音标:impracticable的英式发音音标为:[ɪm'præktɪkəbl]impracticable的美式发音音标为:[ɪm'præktɪkəbəl]...
2026年05月15日
-
creations的音标:creations的英式发音音标为:[kri':eɪʃnz]creations的美式发音音标为:[kri'eɪʃnz]...
2026年05月15日
-
剩下的只有强击光环增加的攻击能量.All that leaves is the attack power boost from TSA.我空军采取强击策略, 将目标定在了敌军指挥部.Our air force adopted a forceful attacking strategy, and fixed our targets on the enemy's headquarters....
2026年05月15日
-
“论理”的英语可以翻译为:normally,as things should be,logic,reason things out ...
2026年05月15日
-
reporting的音标:reporting的英式发音音标为:[rɪ'pɔ:tɪŋ]reporting的美式发音音标为:[rɪ'pɔrtɪŋ]...
2026年05月15日