-
他的头上缠满了一层层用床单撕成的绷带。His head was swathed in bandages made from a torn sheet.把花椰菜撕成小朵。Break the cauliflower into florets.狂风仿佛要把船撕成碎片似的.The ferocious winds seemed about to tear the ship to pieces....
2026年03月07日
-
ashtrays的音标:...
2026年03月07日
-
“强硬”的英语可以翻译为:strong,flinty,tough,unyielding,toughness ...
2026年03月07日
-
“精选”的英语可以翻译为:[矿] concentration,carefully chosen,culling,choice,choiceness ...
2026年03月07日
-
speaks的音标:...
2026年03月07日
-
He was six feet four, all lanky and leggy.他身高6英尺4英寸,瘦高个儿,大长腿。He was a tall, lanky man with iron-grey hair.他是个瘦高个子,一头铁灰色头发。a tall, lanky teenager身材瘦长的少年...
2026年03月07日
-
We are talking about the globularity of the planets.我们在谈论行星的球状....
2026年03月07日
-
“迷离”的英语可以翻译为:lurred,misted ...
2026年03月07日
-
“秃头的”的英语可以翻译为:ald-headed,baldheaded,baldish,beld,hairless ...
2026年03月07日
-
“强有力”的英语可以翻译为:strong,vigorous,forceful,powerful ...
2026年03月07日
-
...
2026年03月07日
-
leftmost的音标:leftmost的英式发音音标为:['leftməʊst]leftmost的美式发音音标为:['leftmoʊst]...
2026年03月07日
-
In the end, everything turned out OK at the deb ball.最后社交舞会的每一件事情的结果的很好.Insert diskcopy to ( destination disk ), and then click OK.请插入目标盘, 然后单击“确定”.A boy chastised himself for a ditched pitch but was quickly soothed by h...
2026年03月07日
-
Thinly paint the lamb with Dijon mustard.在羊肉上刷上薄薄一层第戎产的芥子酱。He therefore asked the conductor to wake him up when the train came to Dijon.所以叫售票员在火车开到第戎时把他叫醒.Just put me off the train at Dijon anyway.总之,只要让我在第戎下火车就行....
2026年03月07日
-
“感情”的英语可以翻译为:emotion,feeling,affection,sentiment...
2026年03月07日