-
We should touch down very soon now.我们很快就要着陆了.He broke through the centre to touch down right between the goal - posts.他冲过中场,在两个门柱之间直接达阵得分.The plane should touch down at two o'clock.这架飞机应在两点钟降落....
2026年05月15日
-
cholesteryl的音标:cholesteryl的英式发音音标为:[kɒ'lestərəl]cholesteryl的美式发音音标为:[kɒ'lestərəl]...
2026年05月15日
-
n.水母...
2026年05月15日
-
He refused to abase himself in the eyes of others.他不愿在他人面前被贬低.A man who uses bad language will only abase himself.说脏话者只会自贬身分.She wanted to abase herself before the strong man, to be low and humble before him.她使自己在这个强壮的男人...
2026年05月15日
-
“红外线”的拼音为:hóng wài xiàn...
2026年05月15日
-
一想到探险者,我们很多人脑海中浮现的便是长途跋涉前往北极的非凡人物形象。When we think of adventurers, many of us conjure up images of larger-than-life characters trekking to the North Pole.但是,竞争同新浮现的产业经济一致 吗 ?But was competition consistent with the newly e...
2026年05月15日
-
n.生物催化剂...
2026年05月15日
-
versant的音标:versant的英式发音音标为:['vɜ:sənt]versant的美式发音音标为:['vɜsənt]...
2026年05月15日
-
The media distorts reality; categorises people as all good or all bad.媒体会歪曲事实,将人说得不是完美无缺就是一无是处。There are two main categorises: paper and plastics.有纸质、塑料两大类.The federation categorises its members into 25 groups covering m...
2026年05月15日
-
desample的音标:desample的英式发音音标为:[di:'sæmpl]desample的美式发音音标为:[di'sæmpl]...
2026年05月15日
-
whoever的音标:whoever的英式发音音标为:[hu:'evə(r)]whoever的美式发音音标为:[hu'ɛvɚ]...
2026年05月15日
-
n.特大企业...
2026年05月15日
-
“灭蚤”的英语可以翻译为:[医] depulization ...
2026年05月15日
-
tremendous的近义词有:huge, enormous, immense, giant, gigantic, colossal, vast, massive, tremendous。下面这些形容词均有"巨大的,庞大的"的含义:huge:含义广,强调体积或容积的庞大。也可用于引申意义。enormous:指体积、数量或程度远远超过一般标准。immense:正式用词,侧重空间的广阔,也指面积或分量的巨大。giant:非正式用词,多为褒义...
2026年05月15日
-
“模糊性”的英语可以翻译为:[计] fuzziness ...
2026年05月15日