-
甲吡咯嗪...
2026年06月29日
-
“狐狸”的英语可以翻译为:fox,lowrie ...
2026年06月29日
-
His amiability condemns him to being a constant advisor to other people's troubles.他那和蔼可亲的性格使他成为经常为他人排忧解难的开导者.They employed me as an advisor.他们聘请我当顾问。He is going to talk the problem over with his advisor.他要和他的顾问讨论一下...
2026年06月29日
-
Make an infusion by boiling and simmering the rhubarb and camomile together.将大黄和甘菊一起煮沸再用文火炖,熬成汤药。I had rhubarb tart with a lot of cream.我吃了添加了许多奶油的大黄小馅饼.Effects and Symptoms: The rhubarb itself, is harmless and even heal...
2026年06月29日
-
Usually , it's the anticipation of failure paralyzes, not failure itself.一般来说, 使人失败的原因不在于失败本身而在于对失败的预料.The bottomless cold paralyzes him.无底的寒泉使他僵直.The bureaucracy paralyzes the entire operation.官僚主义使整个机构瘫痪了....
2026年06月29日
-
breastbeam的音标:breastbeam的英式发音音标为:[b'restbi:m]breastbeam的美式发音音标为:[b'restbim]...
2026年06月29日
-
The cow had broken her tether and was in the cornfield.那牛弄断了系绳,跑到玉米田里去了.Far as the eye extends, all are becoming golden from bice in the prostemmatic cornfield.遥至双眸再无延伸之处, 麦田地里的一切都正在经由绿色变成黄.The cow had broken its tether ...
2026年06月29日
-
imprinted的音标:...
2026年06月29日
-
“ 她用薄纸包着放在她的梳妆台上. ”'she had it wrapped in tissue paper on her bureau. "版画裹在一张薄纸里.The engraving was rolling up in a sheet of tissue paper.他拿了一大束用白色薄纸包着的花.He carried a big bunch of flowers done up in white tissue....
2026年06月29日
-
histohypoxia的音标:histohypoxia的英式发音音标为:[hɪstəʊhaɪ'pɒksɪə]histohypoxia的美式发音音标为:[hɪstoʊhaɪ'pɒksɪr]...
2026年06月29日
-
britonite的音标:britonite的英式发音音标为:[b'rɪtənaɪt]britonite的美式发音音标为:[b'rɪtənaɪt]...
2026年06月29日
-
“师”的英语可以翻译为:teacher,master,model,example[书] (学习; 仿效) imitate,division ...
2026年06月29日
-
这扇门通往密窖.That door gives onto the secret cellar....
2026年06月29日
-
他光着脚,穿着T恤衫和灯芯绒裤子。He had bare feet, a T-shirt and cords on.他身着棕色灯芯绒裤子和白色棉衬衫。He wore brown corduroy pants and a white cotton shirt.他穿了件很不合身的绿色灯芯绒西装。He wore an ill-fitting green corduroy suit....
2026年06月29日
-
“叶形”的拼音为:yè xíng...
2026年06月29日