有几家旅社在窗户上贴出了“客满”的告示。A few guest houses had "No Vacancies" notices in their windows.教堂门上钉着一块告示.A notice was nailed up on the church door.请把这张重要的通知贴在告示牌上,以便全体学生都能看到.Please post this important message on your notice board s...
I've only read Solzhenitsyn in translation.索尔仁尼琴的作品我只读过译本。Alexander Solzhenitsyn ( 1918 -- ), Soviet novelist and historian.亚历山大-索尔仁尼琴 ( 1918- ), 苏联小说家,历史学家.Mr. Solzhenitsyn was welcomed by the German novelist Heinr...
She knows exactly how to tug at readers' heartstrings.她对如何牵动读者的心弦了如指掌。The sight of the poor child crying tugged at my heartstrings.看到那小孩啼哭,我真心疼.The thought wrung Tom's heartstrings.这个念头使汤姆大动恻隐之心....