-
显微不平度...
2026年06月29日
-
adj.坚硬的,坚固的...
2026年06月29日
-
从远处看,它高耸的大楼召唤着拜访者进去。Seen from afar, its towering buildings beckon the visitor in.辉煌时刻在向他召唤。The big time beckons for him.我们听见了召唤祈祷的钟声.We heard the calling of the bells to prayer....
2026年06月29日
-
n.同等的人,贵族vi.凝视,窥视vt.与…同等,封为贵族v.凝视( peer的第三人称单数 ),盯着看,同等,比得上...
2026年06月29日
-
“器皿”的拼音为:qì mǐn...
2026年06月29日
-
dumbwaiter的音标:dumbwaiter的英式发音音标为:[dʌm'weɪtər]dumbwaiter的美式发音音标为:[dʌm'weɪtər]...
2026年06月29日
-
combine的现在进行时为:combining...
2026年06月29日
-
boroethane的音标:boroethane的英式发音音标为:[brə'ʊeθən]boroethane的美式发音音标为:[brə'ʊeθən]...
2026年06月29日
-
illuviation的音标:illuviation的英式发音音标为:[ɪˌlu:vɪ'eɪʃən]illuviation的美式发音音标为:[ɪˌluvɪ'eɪʃən]...
2026年06月29日
-
hypercarotinemia的音标:hypercarotinemia的英式发音音标为:[haɪpəkærɒtaɪ'ni:mɪə]hypercarotinemia的美式发音音标为:[haɪpəkærɒtaɪ'nimɪr]...
2026年06月29日
-
“消炎痛”的英语可以翻译为:[化] indometacin ...
2026年06月29日
-
living in concord with neighbouring states与邻国和睦相处His speech did nothing for racial concord.他的讲话对种族和谐没有作用。Concord inaugurated a new era in airplane travel.协和飞机开创了空中旅行的新纪元.These states had lived in concord for centuries.这些...
2026年06月29日
-
Only by overcoming our weaknesses can we advance without any encumbrance; only by uniting ourselves in our struggle can we be invincible.克服缺点才能轻装前进, 团结战斗才能无往不胜.Without doubt , the national bourgeoisie tends to vacillate ...
2026年06月29日
-
The minuses far outweigh that possible gain...弊端远远大于那可能获得的收益。One's merits outweigh one's short - comings.功大于过.The advantages of this deal largely outweigh the disadvantages.这笔交易的利远远大于弊。The medical benefits of x...
2026年06月29日
-
He rubbed the back of his neck and smiled ruefully at me.他挠了挠脖梗儿,对我苦笑了一下。He grinned at her ruefully.他遗憾地对她咧嘴一笑。She practised her part ruefully, feeling that she was effectually shelved.她懊丧地排练着自己的角色, 觉得自己实际上是被闲置在一边....
2026年06月29日