The spill could wipe out the Gulf's turtle population.这次原油泄漏可能会使波斯湾的海龟灭绝。A turtle in a jar is certainly caught within the reach.瓮中之鳖,手到拿来.The tug nearly turned turtle twice, but I managed to keep her upright.拖船两次都差点...
A turtle in a jar is certainly caught within the reach.瓮中之鳖,手到拿来.To prototype, the Xunwu has a copulating of turtle and snake.原型意义而言, 玄武含有龟蛇交尾与蛇体自环的意义.If you turn over a turtle on its back, it will become helpless.假如你把海龟...
There was no sound except our feet slithering among the roots.除了我们在树根间蹒跚地潜行的脚步声外听不见任何其他的声音.It went away slithering off through the bushes.它穿过树丛间溜走了.Snake : A rippling movement of the ribbon which resembles the slithering...
再小的细节都逃不过她的眼睛。No detail was too small to escape her attention.他眼睛直视前方,加速超过了前面一辆慢吞吞行进的大卡车。He looked straight ahead and overtook a lumbering lorry.我的眼睛肿得很厉害,几乎看不到东西。My eyes were so swollen I could hardly see....
All traitorous persons and cliques came to no good end.所有的叛徒及叛徒集团都没好下场.They formed cliques and carried arms expansion and war preparations.他们拉帮结派,扩军备战....
Superintendent Fairbairn was still clucking at the photographers, warning them he'd be speaking to their editor.费尔贝恩警长还在表达对摄影师们的不满,警告说他会和他们的主编谈谈。" You little fraud, " he said, clucking to the horse." 你这个小骗子, " 他揶揄地说...
2,000 prisoners died as a result of torture and maltreatment.2,000名犯人死于拷打和虐待。Her hair started falling out as a result of radiation treatment.由于放疗,她开始掉头发。As a result, industry was overmanned and pen-pushers were everywher...