他很得意自己“芳心猎手”这一名声。He is proud of his reputation as a seducer of young women.她得意地笑着把雪茄给贾森递了回去。She handed the cigar back to Jason with a self-satisfied smile.这使你进展缓慢,得意不起来。It keeps you ticking over, stops you being complace...
They strolled through the park, with arms entwined.他们挽着胳膊漫步穿过公园。They gazed at each other, their legs entwined under the table.他们四目相投, 腿在桌子下面缠在一起.His patronage, entwined with the ordinary deference, was not plain to them....
他不想过一种空虚的生活.He didn't want to live an empty life.人类只是在 “ 空虚的永恒中孤独地流浪着 ”.Humanity is left " wandering forlorn among the empty eternities ".他在吸烟喝酒这种空虚的快乐中虚度年华.He wasted his time in the vain pleasures of smoking and dr...