-
性情温和的斯坦利变了,成了充满信心、笑口常开的英雄。Mild-mannered Stanley morphs into a confident, grinning hero.斯坦利·庇亚斯讲话时唾沫纷飞.Stanley Pierce spits when he talks.斯坦利抹了抹胡子--他的小胡子还是稀稀拉拉的,尽管经常修理, 还是不太整齐.Stanley fingered his mustache, which was stil...
2026年05月15日
-
“好像”的英语可以翻译为:seem,be like ...
2026年05月15日
-
droop的复数形式为:droops...
2026年05月15日
-
duodenoplasty的音标:duodenoplasty的英式发音音标为:[djʊədɪnəplæs'tɪ]duodenoplasty的美式发音音标为:[djʊrdɪnəplæs'tɪ]...
2026年05月15日
-
v.指定( specify的过去式和过去分词 ),详述,提出…的条件,使具有特性...
2026年05月15日
-
flabellate的音标:flabellate的英式发音音标为:[flə'beleɪt]flabellate的美式发音音标为:[flə'beleɪt]...
2026年05月15日
-
n.(海的)溶(解)跃面,溶跃层...
2026年05月15日
-
“溃烂”的英语可以翻译为:[医] fester,ulcerate,canker,rankle ...
2026年05月15日
-
harks的音标:...
2026年05月15日
-
他还是个毛头小子,幼稚得很,一点都不成熟。He was a young lad, very green, very immature.他暗示我们情感上还不成熟。He implied that we were emotionally immature.他意识到自己的举动很不成熟。He knew that he had behaved childishly....
2026年05月15日
-
西北地区成为该国的大粮仓。The north-west became the country's bread-basket.他毅然大步朝粮仓走去。He strode purposefully towards the barn.他们把山坡变成了果园,把平地变成了粮仓.They turned the hills into orchards and plains into granaries....
2026年05月15日
-
thunderous的音标:thunderous的英式发音音标为:['θʌndərəs]thunderous的美式发音音标为:['θʌndərəs]...
2026年05月15日
-
disassociate的一般过去时为:disassociated...
2026年05月15日
-
小骨片...
2026年05月15日
-
“偿还”的拼音为:cháng huán...
2026年05月15日