-
演奏钢琴的戴夫将这支曲子反复弹了两三遍。Dave, the pianist, played it over a couple of times.戴夫背部拉伤,几乎没法踢球。Dave pulled a back muscle and could barely kick the ball.戴夫急于回到工作岗位。Dave was in a hurry to get back to work....
2026年03月08日
-
put to use的音标:put to use的英式发音音标为:[put tu: ju:z]put to use的美式发音音标为:[pʊt tu juz]...
2026年03月08日
-
n.(冠军)争夺者,竞争者,打孔装置,钻机...
2026年03月08日
-
I am luckier than most. I have a job.我比大部分人幸运。我有份工作。I am luckier than most. I have a job...我比大部分人幸运。我有份工作。Some people are luckier in some things than others.有些人在有些事情上运气就是比别人好.'You are a luckier, if you mean that....
2026年03月08日
-
n.(某一语言的)词汇,(尤指外语教科书中附有释义的)词汇表...
2026年03月08日
-
主帆是用真正的厚篷帆布手工裁剪和缝纫而成的。The mainsails are hand-cut and sewn from real sailcloth.主帆在风中吹动拍打,发出雷鸣般的响声.The main sail was blowing and slatting with a noise like thunder.拉下主帆, 风太大了.Clew the mainsail down, the wind is too strong....
2026年03月08日
-
“微爆”的英语可以翻译为:microexplosion ...
2026年03月08日
-
proposition的复数形式为:propositions...
2026年03月08日
-
We picked up two submarines on sonar.我们用声呐系统观察到两条潜水艇.They bottled up the submarines in their nest.他们把潜艇困在巢穴里,使其无法出击.He had a fascination for submarines and joined this branch of the service.他对潜艇非常着迷,因此加入了潜艇部队。...
2026年03月08日
-
He discerned in the novel an air of Sixties nostalgia.他在小说里感受到一种20世纪60年代的怀旧氛围。The images provoked strong surges of nostalgia for the days of yore.这些影像勾起了对昔日时光的强烈怀念。He might be influenced by nostalgia for his happy youth....
2026年03月08日
-
短弓菌属...
2026年03月08日
-
沉香萜醇...
2026年03月08日
-
surnamed的音标:...
2026年03月08日
-
He was not a dishonourable man, he was merely a professional.他不是个不知羞耻的人,他只是个专业人士。It would have been dishonourable of her not to keep her promise.她要是不履行诺言就不光彩了。You dirty ( ie dishonourable ) dog!你这个无耻的小人!...
2026年03月08日
-
Ravitch的音标:...
2026年03月08日