下午6点钟大群大群的人从无数办公楼里蜂拥而出。At six p.m. large groups poured from the numerous offices.门一开,人们蜂拥而出。A stampede broke out when the doors opened.铃声一响, 孩子们蜂拥而出离开了学校.When the bell rang, the children swarmed out of the school....
那匹马前蹄腾空向后仰,把骑手摔了下去。The horse reared and threw off its rider.马蹄在泥地里留下了深深的蹄印。The horse's hooves left deep indentations in the mud.他甩了个响鞭,马儿就奋蹄向前奔去。He cracked his whip and the horse leapt forward....
The Los Angeles riots reflected the bitterness between the black and Korean communities in the city...洛杉矶的暴乱反映出这个城市的黑人社区和韩裔社区之间的仇恨。The Black people were grateful to have found a way to express their anger and bitterness....
另外,也可留意一下《意中人》中的那高亢的唱腔.Also look out for soaring vocals on The Right Man.呵,“伟大的来生”, 呵,你笛声的高亢的呼唤!Great Beyond, O the keen call of thy flute!孙女高亢的嗓音响彻整个大厅, 那么清晰,那么真切, 音调完美.Our granddaughter's magnificent soprano voice...