-
fountains的音标:...
2026年06月29日
-
useless的反义词有:useful, beneficial, useful。adj.useless的反义词(无用的;白费的):useful。useless的反义词(其他释义):beneficial, useful。...
2026年06月29日
-
她正用跑步法 [ 节食法 ] 来减肥.She is trying to slim by jogging [ dieting ].他放弃了从容的步法,两条腿急促地向前迈进.He abandons his easy walk and moves his legs forward busily.我们以花式步法力图避开典型的苏联冲刺.We sought to parry the charateristic Soviet lunge with f...
2026年06月29日
-
agnail的音标:agnail的英式发音音标为:['ægneɪl]agnail的美式发音音标为:['ægneɪl]...
2026年06月29日
-
“维护者”的英语可以翻译为:[法] vindicator ...
2026年06月29日
-
金刚砂...
2026年06月29日
-
adj.使人畏缩的,使人害羞的,使人难堪的v.(使)枯萎, (使)干枯, (使)凋谢( wither的现在分词 ),萎缩,(尤指渐渐)破灭,消失...
2026年06月29日
-
平展的山路诱人地倾斜在她面前.The smooth road sloped invitingly before her.马蹬诱人地悬在马腹两侧.The stirrups hung invitingly at the animal's sides.她跳舞时诱人地摆动着臀部.She swayed her hips seductively as she danced....
2026年06月29日
-
他看到他娇弱的体质, 有必要对他宽厚些.He perceives his delicate constitution, and the necessity of treating him tolerably.保罗是个相当娇弱的孩子, 容易患支气管炎.Paul was rather a delicate boy, subject to bronchitis.可是媚兰身体这样娇弱, 她一定经不起两天的折磨.But Melanie was s...
2026年06月29日
-
homeroom的音标:homeroom的英式发音音标为:['həʊmru:m]homeroom的美式发音音标为:['hoʊmrum]...
2026年06月29日
-
“落幕”的英语可以翻译为:ing down the curtain ...
2026年06月29日
-
lacy的音标:lacy的英式发音音标为:['leɪsi]lacy的美式发音音标为:['lesi]...
2026年06月29日
-
cirrose的音标:cirrose的英式发音音标为:['sɪrəʊs]cirrose的美式发音音标为:['sɪroʊs]...
2026年06月29日
-
n.落叶松(木材)...
2026年06月29日
-
Many women achievers appear to pose a threat to their male colleagues...许多事业有成的女性似乎对她们的男同事构成了一种威胁。The skills and logistics of getting such a big show on the road pose enormous practical problems.搞如此大型的巡演,无论是技术上还是物流上都面临着巨...
2026年06月29日