nettles造句

2024年06月12日 19:30:14
I tingle where I sat in the nettles.
我坐过在荨麻上的那个部位觉得刺痛.

He had to deal with holly bushes, nettles, hawthorns, eglantines , thistles , and very irascible brambles.
他得和灌木 、 荨麻 、 出楂 、 野蔷薇 、 飞廉和一触即怒的黑莓打交道.

The nettles stung their legs.
荨麻扎了他们的腿。

The nettles stung their legs...
荨麻扎了他们的腿。

This bleak place overgrown with nettles was the churchyard.
那蔓草丛生的凄凉地方是教堂公墓.

the nettles that grew thickly round the boathouse
船库周围茂密的荨麻

...numerous clumps of stinging nettles dotted across the meadow.
数不清的一簇簇扎人的荨麻遍布整片草地。

相关问题
最新发布
  • “记入”的英语

    “记入”的英语可以翻译为:[计] inscription,write,log,post,booking ...
    2026年05月15日
  • melanite的音标?

    melanite的音标:melanite的英式发音音标为:['melənaɪt]melanite的美式发音音标为:['meləˌnaɪt]...
    2026年05月15日
  • crocheted例句

    Ma and I crocheted new quilts.我和妈妈钩织了新床罩。Mom and I crocheted new quilts.我和妈妈钩织了新床罩。Aunt Paula crocheted a beautiful blanket for the baby.宝拉婶婶为婴孩编织了一条美丽的毯子....
    2026年05月15日
  • “狭谷”的拼音

    “狭谷”的拼音为:xiá gǔ...
    2026年05月15日
  • disaccharide的意思

    n.二糖,双糖...
    2026年05月15日
  • “精通”的反义词

    “精通”的反义词:略懂, 粗识。...
    2026年05月15日
  • “回绝”用英语怎么说

    “回绝”的英语可以翻译为:decline,refuse ...
    2026年05月15日
  • tapeworm的意思?

    n.绦虫...
    2026年05月15日
  • turn back的音标?

    turn back的音标:turn back的英式发音音标为:[tə:n bæk]turn back的美式发音音标为:[tɚn bæk]...
    2026年05月15日
  • “螺丝”怎么读?

    “螺丝”的拼音为:luó sī...
    2026年05月15日
  • “各处”造句

    各处对单程租赁的收费都很高。There are hefty charges across the board for one-way rental.劳拉穿梭于纽约各处,一有机会就打车。Laura flits about New York hailing taxis at every opportunity.我们在该地区各处部署了保安。We have a security guard around the whole area....
    2026年05月15日
  • lengthening例句

    The evening shadows were lengthening.残阳下的影子越拉越长。The shadows are lengthening for me.我的影子越来越长了.This skirt needs letting down, ie lengthening by lowering the hem - line.这条裙子需要放长....
    2026年05月15日
  • outweighing是什么意思?

    v.在重量上超过( outweigh的现在分词 ),在重要性或价值方面超过...
    2026年05月15日
  • personage例句

    She is stately in personage.她仪容端庄.He is fast becoming a personage.他很快成为名人.How that personage haunted my dreams, I need scarcely tell you.大家不用我说也能想象到,这个“独腿水手”是如何在梦里折磨我的....
    2026年05月15日
  • “折”的英语?

    “折”的英语可以翻译为:eak,snap,lose money in business(姓氏) a surname...
    2026年05月15日