lobbyism怎么读

2024年06月19日 10:27:36
lobbyism的音标:
lobbyism的英式发音音标为:['lɒbɪɪzəm]
lobbyism的美式发音音标为:['lɒbɪˌɪzəm]
相关问题
最新发布
  • hotheads造句

    Young hotheads and old stick - in - the - muds must all go to make way for new blood!举动轻浮的,老迈糊涂的,都要裁了他!立刻调进一批好的来!I try to avoid driving next to hotheads on the freeway.在快车道上,我尽量避免在急性子司机旁边开车....
    2026年06月29日
  • concordance造句

    There is reasonable concordance between the two sets of results.两组结果之间有着合理的一致。He achieved better concordance between observation and calculation than had the most elaborate previous scheme.他在观察值与计算值之间获得的一致性,比早先最精心安排所获得的还...
    2026年06月29日
  • realities什么意思

    n.现实,实际( reality的名词复数 ),真实的事物...
    2026年06月29日
  • floodlight的第三人称单数怎么拼写

    floodlight的第三人称单数(三单)为:floodlights...
    2026年06月29日
  • agitators的意思

    n.(尤指政治变革的)鼓动者( agitator的名词复数 ),煽动者,搅拌器,搅拌机...
    2026年06月29日
  • orphan怎么读?

    orphan的音标:orphan的英式发音音标为:['ɔ:fn]orphan的美式发音音标为:['ɔrfn]...
    2026年06月29日
  • frolicking造句

    When they meet their tamed brothers, they rub noses and mingle with them, grazing and frolicking.它们对许多牧马都熟悉, 相见时彼此用鼻子对闻, 彼此用头亲热地磨擦,然后就合群在一起吃草,嬉逐.children frolicking on the beach在海滩上嬉戏的儿童...lambs frolicking in the fields....
    2026年06月29日
  • “照例”用英语怎么说

    “照例”的英语可以翻译为:as a rule,as usual,usually,customarily,in due form ...
    2026年06月29日
  • digamous造句

    His digamous wife is very virtuous, which makes him envied by others.他的后妻很贤惠, 这让他很受人羡慕....
    2026年06月29日
  • “享乐”的反义词有哪些

    “享乐”的反义词:吃苦。...
    2026年06月29日
  • medullary造句

    How should be medullary tumour and anaemia and colon treated?骨髓瘤和贫血及结肠该怎么治?Medullary transplanting is mixed successfully then normal person is same.骨髓移植成功那就和正常人一样了.Medullary carcinomas can be sporadic or familial.髓样癌可以是散...
    2026年06月29日
  • facade的音标

    facade的音标:facade的英式发音音标为:[fə'sɑ:d]facade的美式发音音标为:[fə'sɑːd]...
    2026年06月29日
  • curves怎么读?

    curves的音标:curves的英式发音音标为:['kɜ:vz]curves的美式发音音标为:['kɜvz]...
    2026年06月29日
  • deaerate什么意思解释?

    vt.使除去空气,从(液体)中除去气泡...
    2026年06月29日
  • ox例句

    Seize a horse by the mane, and lead an ox by the nose.马儿抓鬃牛牵鼻.The ox is never woe , till he to the harrow go.牛不耙地不知苦.We've made a fire fit to roast an ox.火生得很旺,足以烤一头牛了....
    2026年06月29日