画家和雕刻家被分开,分别做了索引。Painters and sculptors are indexed separately.他们的雕刻家塑造了无数个她的形象.Their sculptors carved countless figures of her.雕刻家把大理石块凿成优美的雕像.The sculptor chiselled the lump of marble into a fine statue....
我们每个人都有自己的怪癖。We all have our eccentricities.他性格中有哪些怪癖?What kink did he have in his character?布朗对人们的种种怪癖十分着迷。Brown was fascinated by people's quirks and foibles....
而且, 她还用比过去几年更快乐的笔调,诙谐地写作.Again, more happily than she had written for years, she jested.那确实令人局促不安,但我诙谐地避开了家里人的嘲笑和奚落.That was really unsettling but I fended off the taunts and jibes of the family good - humouredly....
那批易碎的瓷器经过颠簸的旅途仍完好无损.The fragile china survived the bumpy journey safe and sound.然而她最终对颠簸的生活感到烦恼.She fretted, however, at last, over the lack of stability.这辆汽车在颠簸的路上才真正显示出它独特的性能.This car really comes into its own on rough...