-
The Polos , Dias, the Crusaders, Columbus, da Gama, Magellan, etc.马可波罗,狄亚士, 十字军, 哥伦布, 达迦玛, 麦哲伦等.The Crusaders believed they were fighting for a noble cause.十字军战士认为他们是在为一项伟大的事业而战.I am now attached to Crusaders is a waste ...
2026年03月08日
-
I depended on his companionship and on his judgment.我信赖他的友情,也相信他的判断。The majority of people own a dog for companionship.大多数人养狗是为了有个伴儿。She found the companionship of Marcia a solace.她觉得马西娅的陪伴是莫大的安慰。...
2026年03月08日
-
The chairs were comfortable, functional and free of ornamentation.这些椅子舒适实用,而且看上去不显花哨。Gifts Articles Beaded Neck, Wrist Ornamentation , Antique , Tribal, Stone Components.采购产品礼品, 项链,手链, 古董, 石头装饰.General Merchandise Sector...
2026年03月08日
-
n.砖匠( bricklayer的名词复数 )...
2026年03月08日
-
n.坚持…的人( stickler的名词复数 )...
2026年03月08日
-
n.精炼厂( refinery的名词复数 )...
2026年03月08日
-
n.开花植物...
2026年03月08日
-
“巨肢”的英语可以翻译为:macromelia,macromely ...
2026年03月08日
-
Why do you persist in blaming yourself for what happened?你何必为已发生的事没完没了地自责?Most of them persist in setting strict demands on themselves.他们大多数人坚持严格要求自己.Persist in progress and oppose retrogression!坚持进步,反对倒退!...
2026年03月08日
-
接待区内的定制桌由油地毡饰面,其顶面为可丽耐材料.Reception's custom desk is clad linoleum and topped in Corian.聚焦单元的顶面为曲面.The top surface of the focusing unit is a surface.5施工缝留设:水平施工缝留置于板顶面.Horizontal construction joint shall be set at th...
2026年03月08日
-
“共生”的英语可以翻译为:[生] symbiosis,colacobisis,paragenesis,overgrowth,accrete ...
2026年03月08日
-
histogram的音标:histogram的英式发音音标为:['hɪstəgræm]histogram的美式发音音标为:['hɪstəˌɡræm]...
2026年03月08日
-
埃利奥特跨过终点线时仅比对手落后半秒钟。Elliott crossed the finish line just half a second behind his adversary.他小心翼翼地跨过残余的隔墙。He moved carefully over what remained of partition walls.铁轨跨过这条河直达矿井口。Across the river the railway track ran up to...
2026年03月08日
-
Restart the computer in Safe mode or VGA mode.重新启动计算机在安全模式或VGA模式.Our company have VGA cable supply, the price special discount, welcome order!本公司有大量VGA线 供应, 价格优惠,质量好, 欢迎订够!The paper introduces an airborne VGA system used...
2026年03月08日
-
人口中有一大部分说以法语为基础的混合语。A substantial proportion of the population speak a French-based patois.必须区分考古学本身和以科学为基础的考古学。A distinction must be made between archaeology proper and science-based archaeology.他们的推理是以一系列未说明的假定为基础的。The...
2026年03月08日