-
The white sails billow with the breezes they catch.一张张白帆随着微风舞动。When these breezes reached the platform the palm - fronds would whisper.微风吹到平台时,棕榈叶片发出簌簌的低吟.Warm breezes from the South dried up the streets.来自南方的温暖和风吹干了街道。T...
2026年06月29日
-
“成像器”的英语可以翻译为:imager,image detector ...
2026年06月29日
-
vt.使慌乱,使不安n.慌乱,不安...
2026年06月29日
-
complies的音标:...
2026年06月29日
-
像中心...
2026年06月29日
-
The Indians chipped flint arrowhead.印第安人凿制燧石箭头.An arrowhead is never used at the radius center.箭头永远不可以指向圆心.Only the arrowhead , carved from some milky blue stone, had any color.只有箭头, 是用乳状的蓝宝石雕刻的, 发出一些色泽....
2026年06月29日
-
玛格丽特同她病弱的母亲住在伦敦郊区。Margaret resides with her invalid mother in a London suburb.健全的体魄是心灵的客舍; 病弱的身体是心灵的牢狱.A healthy body in the guest - chamber of soul; a sick, its prison.健康的身体是灵魂的客厅,病弱的身体是灵魂的监狱.A healthy body is the guest...
2026年06月29日
-
hysterorrhaphy的音标:hysterorrhaphy的英式发音音标为:[hɪstə'rɒrəfɪ]hysterorrhaphy的美式发音音标为:[hɪstə'rɒrəfɪ]...
2026年06月29日
-
The harvest season nears.收获季节快到了.Some would build their nests in the trees nears our house.有的还在我家附近的树上建巢.Rain - washed and windswept , sumac brightens as it nears peak season.每当临近漆树的生长旺季,其树叶在经历了风吹雨打之后色彩显得更为明亮.This factor...
2026年06月29日
-
他们碰杯互祝健康.They clinked glasses and drank each other's health....
2026年06月29日
-
“冰淇淋”的英语可以翻译为:ice cream ...
2026年06月29日
-
突然, 我听到从后面传来石头被碾碎的声音.Suddenly , from behind, I heard the crunch of rubble.汤圆是由碾碎的大米粉,内包糖馅子而做成, 形状是圆的.Sweet dumplings are made of rice flour with sugar fillings, and are round in shape....
2026年06月29日
-
微推力...
2026年06月29日
-
He never exerts himself to help anyone.他从未尽力帮助别人.Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want, for advertising exerts a subtle influence on us.尽管我们可能对自己的良好鉴赏力感到十分自豪...
2026年06月29日
-
Waves of misery penetrated every pore.痛苦深彻骨髓。Anthracite char has poor pore structure and small specific surface area.无烟煤焦分支孔贫乏,比表面积很小.It will take several more months to pore through the volumes of documents.详细研究这大堆的文献还要...
2026年06月29日