他们在吉利根路上翻滚,模拟一场暴力厮杀。They rolled about on the Gilligan Road, simulating a bloodthirsty fight.整个山谷里巨石翻滚,就像有巨人在狂扔乱掷。A whole valley of boulders tossed higgledy-piggledy as though by some giant.他痛苦地翻滚着。He was writhing in agon...
普赖尔先生把他的短篇小说扩展成长篇小说.Mr Prior expanded his short story into a novel.他们知道他们的娃娃将在三普赖尔那里找到好归宿.They know their dolls will have a good home with Pryor.喂? 我的名字叫托马斯普赖尔.Hello? My name's Thomas Prior....
He feels it very shameful to sponge on his parents after he’s grown up.他觉得自己长大了还依赖父母感觉很丢脸。When his employers discovered his shameful past,they hounded him out of the company.当他的雇主发现他过去不光彩的行为后,就把他从公司赶了出去。It was shameful t...