-
n.历史水文学...
2026年03月10日
-
“潜逃者”的英语可以翻译为:[法] absconder,abscondee ...
2026年03月10日
-
尽管在新约的伪经进一步详细地写这些细节, 一些还写得十分广阔.Although New Testament apocrypha go into these details, some quite extensively....
2026年03月10日
-
ileus的音标:ileus的英式发音音标为:['ɪlɪəs]ileus的美式发音音标为:['ɪlɪrs]...
2026年03月10日
-
微音,颤噪声,颤噪效应...
2026年03月10日
-
Marian retains a restless, youthful spirit, in search of new horizons.玛丽安怀着一颗年轻、不断进取的心去寻求新的天地。Her words widened his horizons.她的一番话使他的心里开豁了.If her marriage becomes too restrictive, she will break out and seek new horizons...
2026年03月10日
-
magnitude的近义词/同义词有:great, copiousness, profusion, barrels, plenty, deal, superabundance, much, tons, quantity, abundance, plenitude, vastness, infinity, boundlessness, bigness, immensity, largeness, enormousness, expanse...
2026年03月10日
-
rival的近义词/同义词有:with, match, compete, vie, ally, play, competitive, equal, side, vying, opponent, emulate, equivalent, compete, antagonistic, coordinate, entry, combatant, competition, vie, antagonist, match。vt.rival的近义词(...
2026年03月10日
-
ides的音标:ides的英式发音音标为:[aɪdz]ides的美式发音音标为:[aɪdz]...
2026年03月10日
-
为收容难民又备好了两个新营地。Two new camps were readied for the absorption of refugees.在埃及,两个新的营地已经准备好收留难民了。In Egypt, two new camps were readied for the absorption of refugees.他命令军队无论如何也要夺回营地。He ordered the army to recapture the camp ...
2026年03月10日
-
“窥脑术”的英语可以翻译为:[医] encephaloscope,encephaloscopy ...
2026年03月10日
-
rife的音标:rife的英式发音音标为:[raɪf]rife的美式发音音标为:[raɪf]...
2026年03月10日
-
recitals的音标:...
2026年03月10日
-
nettle的近义词/同义词有:irritate, vex, annoy, anger, provoke, disturb, annoy, vex, disturb, anger, provoke, skin, displease, irritate, spite, needle。vt.nettle的近义词(使焦急;使忿怒):irritate, vex, annoy, anger, provoke, disturb。nettle的近义词...
2026年03月10日
-
“防滑”的拼音为:fáng huá...
2026年03月10日