It rattles the windowpane and sends the dog scratching to get under the bed.它把窗玻璃震得格格作响,把狗吓得往床底下钻.How thin it is, and how dainty and frail; and how it rattles.你看它够多么薄, 多么精致,多么不结实; 还老那么哗楞哗楞地响.When a carriage is empty it r...
Hugo waved as he passed Hilary in his car.雨果开汽车从希拉里旁边经过时摆了摆手.Having warbled his thanks and put the potions in his boots, Hugo departed.雨果用颤音唱出了他的感谢,把药放进他的靴子里, 便扬长而去.Hugo bore his illness with great courage and good humou...