-
“双棱镜”的英语可以翻译为:iprism ...
2026年05月16日
-
They don't know what they're talking about and mangle scientific information.他们不知所云,把科学知识讲得错误百出。Mangle doesn't increase the damage of Maul and Shred anymore.裂伤不再增加重殴和撕碎的伤害.Improper use possibly result in b...
2026年05月16日
-
The F . B . I. and the inspector general disagreed over how to measure those backlogs.对于怎么衡量这些积压的东西,FBI和检察长持不同意见.For different reasons, they all disagreed with my determination to use force to restore Aristide.尽管原因不同, 对于...
2026年05月16日
-
sensitivity的复数形式为:sensitivities...
2026年05月16日
-
卡琳喜欢他那种平静而自在的默默无言的神态.Carreen liked him because of his placid and unembarrassed silences.我看你裹着那条围巾,一定挺不自在的.I should think you would be very unhappy with that shawl.一种不自在的疑虑感首次向他袭来.For the first time a feeling of uneasy do...
2026年05月16日
-
...
2026年05月16日
-
v.围住…,抱紧…( enfold的过去式和过去分词 )...
2026年05月16日
-
Celia was admiring of Yvonne's decision to apply to veterinary college.西莉亚对伊冯决定报考兽医学院很称赞.Veterinary virology has grown immensely during the past decade.兽医病毒学在过去十年内发展非常迅速.Admission to schools of veterinary medicine i...
2026年05月16日
-
You cannot flay the same ox twice.一头牛不能剥两次皮.They had to flay the great, white, fleecy animals and cut them up for food.他们不得不将这些体形庞大、身披绒毛的白色动物剥皮,然后切碎了做食物。They had to flay the fleecy animals and cut them up for food.他们不得不将...
2026年05月16日
-
n.强迫,坚决要求( insistency的名词复数 )...
2026年05月16日
-
exportable的音标:exportable的英式发音音标为:[eks'pɔ:təbəl]exportable的美式发音音标为:[eks'pɔrtəbəl]...
2026年05月16日
-
n.止痛(退热)剂...
2026年05月16日
-
civilities的音标:...
2026年05月16日
-
The square squats in the centre of the city.广场位于市中心.Kate asks, and suddenly squats down and peers into Ruthie's face.凯特问, 她忽然蹲下去,看着露丝的脸.Examples include squats , lunges, and push ups.比如下蹲,突然跃进, 上推等....
2026年05月16日
-
v.闪光,闪烁( coruscate的过去式和过去分词 )...
2026年05月16日