我们总是不得不自谋出路。We are constantly thrown back on our own resources.她陷入困境,找不到出路。She was in a mess and could see no way out.黑暗中他们难以辨认出路在哪里.They could hardly make out where the road was in the darkness....
Most unions see privatisation as an inevitable prelude to job losses...大多数工会认为私有化会不可避免地导致失业。He has direct experience of the process of privatisation...他对私有化过程有着切身体会。The government is to accelerate its privatisation progr...
她身穿一袭无袖真丝连衣裙。She wore a sleeveless silk dress.现在是穿无袖连衣裙的时候了.This is the season for sleeveless dresses.她急忙把睡衣脱了,身上只剩下一件无袖衬衫.Hastily she slipped off her wrapper and stood clad only in her chemise....
But do not get me wrong. My friend was not a deadbeat.但不要误会我的意思, 我的朋友不是赖帐的人.That deadbeat never worked a day in his life.那位懒虫终日游手好闲,一辈子也没工作一天.Everyone agreed that Mary's new boyfriend was nothing but a deadbeat.大家都认...
In a straight fight the crusaders usually won; in skirmishes, the Saracens often overcame their more numerous opponents.单打独斗,十字军战士通常会赢; 在小规模战斗中, 撒拉逊人经常能以少胜多.This difference in approach has led to several political skirmi...
The kitten wormed its way through the just-open door.小猫缩着身子从刚开了一点儿的门中挤过来。The kitten was curled on a cushion on the sofa.那只小猫在沙发垫子上蜷缩成了一团。I've got a wee kitten in the flat.我在公寓里养了一只小猫。...