-
“自称”的拼音为:zì chēng ...
2026年03月08日
-
n.人孔,检修孔,探孔,入孔,进人孔...
2026年03月08日
-
incognizant的音标:incognizant的英式发音音标为:[ɪn'kɒgnɪzənt]incognizant的美式发音音标为:[ɪn'kɒgnɪzənt]...
2026年03月08日
-
n.生色作用...
2026年03月08日
-
familiarly的音标:familiarly的英式发音音标为:[fə'mɪliəli]familiarly的美式发音音标为:[fə'mɪliərli]...
2026年03月08日
-
She was a woman with extraordinary vibrancy and extraordinary knowledge.她是一位充满活力、博学多识的女子。I like the vibrancy of her character.我喜欢她的活泼性格.The city might be grim at first, but there is a vibrancy and excitement.这座城市最初可能并不吸引...
2026年03月08日
-
A lover may bestride the gossamer idles in the wanton summer air, and yet not fall.恋爱中人可以踩在夏空中迎风飘荡的蛛丝上, 而不致摔落.He held himself ready to bestride the animal at a moment's notice , should flight become necessary.象童本人做好...
2026年03月08日
-
intricacy的音标:intricacy的英式发音音标为:['ɪntrɪkəsi]intricacy的美式发音音标为:['ɪntrɪkəsi]...
2026年03月08日
-
Liz laughed, stretching luxuriously.莉兹大笑起来,惬意地伸着懒腰。The dining-room is luxuriously furnished and carpeted.饭厅装修豪华,地上铺有地毯。She put her nose luxuriously buried in heliotrope and tea roses.她把自己的鼻子惬意地埋在天芥菜和庚申蔷薇花簇中。...
2026年03月08日
-
The friar preached against stealing and had a goose in his sleeve.口是心非.The friar preached against stealing and had a pudding in his sleeve.〔谚语〕口里仁义道德,心里男盗女娼.Snagger , Friar Tuck's on the loose, just about to cross y...
2026年03月08日
-
My husband has just had a blazing row with his boss.我丈夫刚和他老板大吵了一架。As she spoke, her eyes rested on her husband's face.她说话的时候,眼睛凝视着丈夫的脸。Victoria was strangely undisturbed by this symptom, even though her husband and ...
2026年03月08日
-
shoe的一般过去时为:shod...
2026年03月08日
-
If your ladyship will step this way, please.小姐, 请这边走.Watch out, Jill her ladyship is in one of her moods!吉尔, 小心为妙--小姐大人可有点不高兴了." Is that all right ? Not worried now? " he said. " All satisfactory to your ladyship? "“ 还好 ...
2026年03月08日
-
cantaloupe的音标:cantaloupe的英式发音音标为:['kæntəlu:p]cantaloupe的美式发音音标为:['kæntlˌop]...
2026年03月08日
-
“复数”的反义词:单数。...
2026年03月08日