pick out造句

2024年07月01日 01:46:30
I vote that you try to pick out the trail for us.
我提议由你来选我们该走哪条小路。

I will pick out three new plays particularly.
我将特别选出3部新剧。

We must pick out the enemy's weakest units for attack.
我们必须找敌人最薄弱的部队攻击.

相关问题
最新发布
  • knob什么意思

    n.球形把手,(收音机等的)旋钮,小块,疙瘩v.鼓起,使有球形突出物,给(门等)装球形把手...
    2026年05月15日
  • “水灾”用英语怎么说?

    “水灾”的英语可以翻译为:flood,inundation ...
    2026年05月15日
  • “粗糙的”造句

    她在他粗糙的面颊上左右各吻了一下。She planted a kiss on each of his leathery cheeks.她把脸颊靠在他粗糙的夹克上。She rested her cheek against the roughness of his jacket.她举起了那双粗糙的大手。She lifted her big, roughened hands....
    2026年05月15日
  • “不连续”造句

    波既不能有不连续处,又不能有几率为无穷大的区域.The wave has neither discontinuities nor regions of infinite probability.他发现声速面通常是不连续的.He found that the sonic surface was, in general, discontinuous.这就把它们与不连续的 、 短的或定长的纤维区别开来.This differentiates ...
    2026年05月15日
  • “旦”的拼音

    “旦”的拼音为:dàn...
    2026年05月15日
  • aberdevine怎么读?

    aberdevine的音标:aberdevine的英式发音音标为:[æbədə'vaɪn]aberdevine的美式发音音标为:[æbədə'vaɪn]...
    2026年05月15日
  • cyclohexenyl怎么读

    cyclohexenyl的音标:cyclohexenyl的英式发音音标为:[ˌsaɪkləʊ'heksənɪl]cyclohexenyl的美式发音音标为:[ˌsaɪkloʊ'heksənɪl]...
    2026年05月15日
  • “口哨声”造句

    她的舞蹈赢来震耳的欢呼声、口哨声和掌声。Her dancing brought loud cheers, wolf whistles and applause.我们左边一大群英格兰球迷发出震耳欲聋的口哨声。The whistles from the large contingent of England fans away to our left are deafening.她能从那总是偏低的口哨声听出送奶人的到来.She could ...
    2026年05月15日
  • “外界的”造句

    任何来自外界的批评通常都被当作干涉而不予理睬。Any outside criticism is routinely dismissed as interference.洪水割断了该镇居民与外界的联系.The flood cut the townspeople off from the rest of the world.他们需要来自外界的帮助.They needed the outside help....
    2026年05月15日
  • “蜂拥”的拼音

    “蜂拥”的拼音为:fēng yōng...
    2026年05月15日
  • “引路”用英语怎么说

    “引路”的英语可以翻译为:lead the way,approach road,approach,guide,blaze a way in ...
    2026年05月15日
  • “坚决的”造句

    一位发言人称这一坚决的行动缓和了极为棘手的局面。A spokesman said this firm action had defused a very nasty situation.我是那种非常坚决的人。I am a very determined type of person.这种情况使我们深切地感到,采取坚决的预防措施是必要的.The situation brings home to us the need for drasti...
    2026年05月15日
  • “不屈服”造句

    他战败了,但不屈服.He was losing the fight but he would not submit.他血流不止, 但就是不屈服.He remains bloody but unbowed , ie He has suffered but not submitted.象头神认为在不屈服的情况下做出让步是好的解决方案.Learn how to compromise without giving in andwork out ...
    2026年05月15日
  • hypometabolism的意思?

    n.代谢减退...
    2026年05月15日
  • “唐突地”的英语?

    “唐突地”的英语可以翻译为:abruptly,shortly,brusquely ...
    2026年05月15日