-
我猛戳了马一下,它就奔驰起来了.The horse started galloping the moment I gave it a good dig.他用肘猛戳我的腰部.He jabbed his elbow into my side.普拉特看到女仆,便忙用叉猛戳开始吃起来.Pratt noticed the maid and began to eat with his fork jabbing rapidly....
2026年03月08日
-
“解法”的英语可以翻译为:method of solving,solving process,[数] solution ...
2026年03月08日
-
“疏”的英语可以翻译为:dredge ,neglect,disperse,scatterthin,sparse,distant,scatteredmemorial to the throne,commentary,a surname ...
2026年03月08日
-
Data must pass in both directions so both transmitters and receivers are used.由于数据必须在两个方向上流通,所以发送器和接收器都要使用.The transmitters will send a signal automatically to a local base station.发射台会自动将信号发射到地方基站。Monkeys are transmitte...
2026年03月08日
-
“流通”的近义词/同义词:流畅, 贯通, 畅通, 通畅, 流利, 畅达。...
2026年03月08日
-
He caught a whiff of her perfume.他闻到了她身上的一股香水味。He lost consciousness at the first whiff of ether.他一嗅到乙醚便失去了知觉。He always retreated emotionally at the first whiff of conflict.只要有一点冲突的迹象,他在感情上就退缩。Without the piercing chilli...
2026年03月08日
-
他继续站在她面前, 懦弱地纠缠不放.He continued to stand before her, in his dogged weakness.而懦弱的人仅仅死一回就懦弱地死去了.But cowards die once, and they are dead cowardly forever.“图书馆是另一回事, ”哈罗德懦弱地说道.The library's different, Harold said weakly....
2026年03月08日
-
在很多情况下,这种 ” 阴性 ” 词是利用加词尾-ess而构成的.In many cases this " feminine " word is made by adding - ess.英语大多数动词过去式词尾均变化为 -ed 的形式.Most English verbs are inflected with ` - ed'in the past tense.拉丁语比英语词尾变化多.Latin is a more infle...
2026年03月08日
-
外加的, 他还高度评价了骑士, 凯尔特人, 还有魔术的球队变动.For good measure, he praised moves by Cleveland, Boston and Orlando, too.他对魔术的时候发挥的更好.He was twice as good against the Magic.刘谦的成功并非偶然, 他把魔术的所有长处都展现出来了.Liu Qian's success is no accide...
2026年03月08日
-
The children were captivated by her stories.孩子们被她的故事迷住了。I was captivated by her brilliant mind...我为她的聪慧所倾倒。The music captivated us.音乐迷惑住我们。With ingenuous sincerity, he captivated his audience.他以自己的率真迷住了观众。The audience wa...
2026年03月08日
-
n.年( year的名词复数 ),年纪,一年的期间,某年级的学生...
2026年03月08日
-
marquench的音标:marquench的英式发音音标为:['mɑ:ˌkwentʃ]marquench的美式发音音标为:['mɑˌkwentʃ]...
2026年03月08日
-
“鲸鱼群”的英语可以翻译为:gam ...
2026年03月08日
-
也许他给他们造成了小小的误导,但他不是有意的。Perhaps he had slightly misled them, but it was quite unintentional.大臣们不应该故意地误导议会与公众。Ministers must not knowingly mislead Parliament and the public.他误导了她的思想。He perverted her mind....
2026年03月08日
-
mezzotint的复数形式为:mezzotints...
2026年03月08日