-
bait的第三人称单数(三单)为:baits...
-
If the bailiff thinks that things could turn nasty he will enlist the help of the police.如果法警认为事情变得不可收拾,他就会寻求警方的帮助。If the bailiff thinks that things could turn nasty he will enlist the help of the police...如果法警认为事情变得不可收拾...
-
bait的一般过去时为:baited...
-
n.财物(财产等)寄托人...
-
n.财物(财产等)寄托人( bailor的名词复数 )...
-
bait的复数形式为:baits...
-
bairn的复数形式为:bairns...
-
bait的现在完成时为:baited...
-
白环俞...
-
The cold wind from Lake Baikal is blowing hard.从贝加尔湖吹来的冷风在呼啸.Commercial fishermen catch three main types of fish in Lake Baikal.在贝加尔湖,商业捕鱼人员主要捕获三种类型的鱼.Lake Baikal is something of a miracle to the Russians.对俄国人来说,贝加尔湖颇有些神...
-
bailiff的音标:bailiff的英式发音音标为:['beɪlɪf]bailiff的美式发音音标为:['belɪf]...
-
At least " bailout " is a better phrase than " handout " which was also being tossed around.“ 保释 ” 这个词至少比当时到处滥用的 “ 施舍 ” 这个词要好些.A $ 30 billion bailout by the IMF helped Brazil avert the disaster.国际货币基金提供三百亿紧急援助帮助巴西避免了这场灾难...
-
n.保释人...
-
bailey的复数形式为:baileys...
-
bail的第三人称单数(三单)为:bails...
-
n.黄雾...
-
bairns的音标:...
-
n.汲出积水的人,水斗,水瓢,水勺...
-
bailie的音标:bailie的英式发音音标为:['beɪlaɪ]bailie的美式发音音标为:['beɪlaɪ]...
-
n.[法律]保释金,保释人,保释,[板球]三柱门上的横木,(马厩的)栅栏vt.保释,帮助脱离困境,将(财物)委托给…,往外舀水...
-
This Insurance shall not inure to the benefit of the carrier or other bailee.承运人或其他保管人不得主张本保险的利益.Independent Audit is essentially a group of contract among client, bailee and Federation of CPA.独立审计实质上是委托人 、 受托人和注册会计师协会之间...
-
迪拜(阿拉伯联合酋长国的酋长国之一)...
-
Baichongwo的音标:...
-
百会...
-
n.(苏格兰的)高级市政官...
-
baicalein的音标:baicalein的英式发音音标为:['beɪɪkælɪn]baicalein的美式发音音标为:['beɪɪkælɪn]...
-
Li Bai was a Tang poet of superb talent.李白是唐代一位才气横溢的诗人.Li Bai was a great genius.李白是个伟大的天才.Li Bai and Du Fu figure most prominently in the history of Chinese poetry.李白和杜甫在中国的诗史上居于出类拔萃的地位....
-
"You're a funny feller," Fairbairn said grumpily.“你是个不可理喻的家伙。”费尔贝恩气冲冲地说。Superintendent Fairbairn was still clucking at the photographers, warning them he'd be speaking to their editor.费尔贝恩警长还在表达对摄影师们的不满,警告说他会和他...
-
Only a few go through the final humiliation of meeting the bailiff at the door.很少有人经受执达官上门的奇耻大辱。If the bailiff thinks that things could turn nasty he will enlist the help of the police.如果法警认为事情变得不可收拾,他就会寻求警方的帮助。Now I hav...
-
We kept her afloat for a couple of hours by bailing frantically.我们拼命往外舀水,使它继续漂浮了几个小时。The flood waters have receded since then, but residents are still bailing out.此后洪水已经开始消退,但居民还在往外舀水。Both fountains were going furiously ...