-
[电] 位型...
-
habit的一般过去时为:habited...
-
embittering的音标:...
-
n.苦味,痛苦,悲痛,酷烈...
-
n.常客,有毒瘾的人...
-
一口体积...
-
n.烟煤...
-
二点重切面...
-
The disease wiped out 40 million rabbits at a stroke.该疾病一下子就使4,000万只兔子丧命。The rabbits nibbled away on the herbaceous plants.兔子把那些草本植物一点点地啃吃掉了。My dog likes chasing rabbits.我的狗喜欢追捕兔子。...
-
Broken families, same - sex parents and marriages, abortion, extra - marital affairs and co - inhabitation are far too common.残破的家庭 、 同性 家长和婚姻 、 堕胎 、 婚外情、和同居实在太常见.Cities and countryside are the main inhabitation communit...
-
The action of benzene barbitone and influence, matter with drug taking?苯巴比妥的作用与影响, 跟吸毒有关系 吗 ?...
-
ambitus的音标:ambitus的英式发音音标为:['æmbɪtəs]ambitus的美式发音音标为:['æmbɪtəs]...
-
v.仲裁,公断( arbitrate的现在分词 )...
-
inhabit的音标:inhabit的英式发音音标为:[ɪn'hæbɪt]inhabit的美式发音音标为:[ɪn'hæbɪt]...
-
bitter的现在完成时为:bittered...
-
n.兔子( rabbit的名词复数 ),兔子皮毛,兔子肉,野兔...
-
bite的近义词有:bite, chew, gnaw, snap。下面这些动词均含有"咬,啃"的含义:bite:指用牙齿钳住或切断,或咬一口。chew:指用牙磨碎。gnaw:指连续不断用齿咬。snap:指突然猛咬。...
-
embitter的现在完成时为:embittered...
-
bitpattern的音标:bitpattern的英式发音音标为:[bɪt'pætn]bitpattern的美式发音音标为:[bɪt'pætn]...
-
inhabit的现在完成时为:inhabited...
-
n.好自我表现者,有裸露癖者,露阴癖者...
-
Building regulations have been habitually flouted.建筑法规一向都无人遵守。Because the old man was almost deaf, he habitually shouted.老头耳朵不好使, 所以一说话就大声叫嚷.They habitually gorged to the bursting point on Sunday.他们每到星期天总要大吃大喝,直到快把肚子胀破....
-
n.展出者,参展商...
-
debit的复数形式为:debits...
-
adj.随意的,任性的,随心所欲的,主观的,武断的,霸道的,专制的,专横的,独断独行的,乱...
-
Things might have been different if I'd talked a bit more.如果当时我再多说一点的话,结果或许会不一样。I get a bit uptight these days. Hormones, I suppose.这些天我有点焦躁。我看是荷尔蒙在作怪。She'd do anything for a bit of pin money.为了挣点外快,她什么都肯做。...
-
n.磁铁铅矿...
-
All bitches should be spayed unless being used for breeding.除非是用作种犬,所有的母犬都应摘除卵巢。'stinking bitches, fetch that cuckold to play for us.“ 臭货, 喊龟子出来,跟老子拉琴,赏一千!Most bitches give birth easily, without the need of human he...
-
kibitzed的音标:...
-
Two cats or more in one house will also exhibit territorial behaviour.一家若有两只或更多的猫,也会表现出争夺地盘的行为。He seems to want to exhibit his shame.他似乎想要让大家知道自己感到羞愧。In this job you need to exhibit the wisdom of Solomon.做这份工作需要表现出所罗门王一样...