-
“德国”的拼音为:dé guó...
-
“德弗鲁”的英语可以翻译为:[地名] [美国] Devereux ...
-
钱德拉决心做一名医生,她的坚持不懈得到了回报。Chandra was determined to become a doctor and her persistence paid off.“ 快给我钱, ” 德拉说." Give it to me quick,'said Della.钱德拉当然不是太空望远镜的终极.Chandra is certainly not word in space telescopes....
-
考尔德先生想离开商店,但是那位警员拦住了他。Mr Calder tried to leave the shop but the police officer blocked his path....
-
“兆拉德”的英语可以翻译为:megarad ...
-
“查德”的拼音为:chá dé...
-
我把车开出来,驶向德韦格。I got out the car and drove over to Dervaig.最先恢复说话本能的是德韦特先生.Mr. De Witt was the first to recover the power of speech.然后我们又被安德鲁.劳埃德. 韦伯打劫.And we were mugged by Andrew Lloyd Webber....
-
索森德队为这个平局踢得很顽强.Southend played hard and very spirited for a draw....
-
据报道有两人在勒利德布尔城附近被枪杀,但尚未得到证实。There are unconfirmed reports that two people have been shot in the neighbouring town of Lalitpur.半条利德霍尔街都在修路,他们的出租车只好绕道走。Half the road was up in Leadenhall Street, so their taxi was obliged to...
-
“艾德礼”的英语可以翻译为:Attlee [英格兰人姓氏] &L[Lee]↑1的变体,含义是at+“树林,开垦地”(wood,clearing) ...
-
“加德纳”的英语可以翻译为:Gardener [英格兰人姓氏] 职业名称,来源于中世纪英语及古北方法语,含义是“菜园,果园”+er,通常指经营果园或菜园者 ,Gardiner [英格兰人姓氏] &L[Gardener]的变体 ,Gardner [英格兰人姓氏] &L[Gardener]的变体 ...
-
“哈罗德”的英语可以翻译为:Harold [男子名] [英格兰人姓氏] &L[Harrod]的变体 ,Harrod [英格兰人姓氏] 来源于日耳曼语人名,含义是“军队+统治” ,Harrod [英格兰人姓氏] 职业名称,纹章官,来源于中世纪英语、日耳曼语 ,Harrod [英格兰人姓氏] &L[Herrod]的变体 ...
-
“亲德派”的英语可以翻译为:Germanophile ...
-
喂,你好。你一定是西德尼吧。Oh, hi there. You must be Sidney.“ 好了, 好了, 巴萨 先生, ”西德尼叫道, “ 别忘恩负义了.'Come, come , Mr. Barsad!'exclaimed Sydney.'Don't be ungrateful.西德尼喝下一大杯自己调的五味酒, 笑了.Sydney drank a bumper of the punch ...
-
“阿德拉”的拼音为:...
-
“肯德尔”的英语可以翻译为:[计] kendall ...
-
“德”的拼音为:dé...
-
艾德礼是名牛津学子.Attlee was an Oxford man.战后,艾德礼回到了责任更大的系统中.After the war Attlee went back to the more responsible system.艾德礼首相的话也是错误的.Prime Minister Attlee's statement is also wrong....
-
“奥德丽”的英语可以翻译为:Audrey ...
-
“考尔德”的英语可以翻译为:[人名] Cauldor ...
-
“萨德勒”的英语可以翻译为:[人名] Sadtler ...
-
“古德”的英语可以翻译为:[经] gourde ...
-
多么缺德的行为!What a foul action it was!就象古时候那样,现在还有个缺德的男爵,多有意思?Isn't it nice to have a wicked Baron just as in olden times?这是个聪明的念头, 不过也是个缺德的法子. ”It was a clever idea, but a very wicked one....
-
叛军在向南部挺进时直接绕过了绥德鲁。The rebel forces simply bypassed Zwedru on their way further south....
-
“德语”的英语可以翻译为:German (language) ...
-
“德赖登”的英语可以翻译为:Dryden [英格兰人姓氏] 住所名称,来源于古英语,含义是“干的+河谷”(dry+valley) ...
-
“古尔德”的英语可以翻译为:[医]Gould's ...
-
“索森德”的英语可以翻译为:[人名] Southend ...
-
里德不得不从严重受损的飞机上跳伞逃生。Reid was forced to bail out of the crippled aircraft.里德利拿起一支铅笔,不停地在手里摆弄着。Ridley picked up a pencil and fiddled with it.裁判迈克尔·里德毫不犹豫地判了点球。Referee Michael Reed had no hesitation in awarding a penalty....
-
“克劳德”的英语可以翻译为:[人名] Chrowder,[人名] Cloude ...