-
impacting的音标:...
-
The floodlights were hazy behind the slanting rain.泛光灯在斜斜的雨丝中显得很蒙眬。The rain is driving [ slanting ] in from the south.南边潲雨.The line is slanting to the left.这根线向左斜了....
-
n.次大陆...
-
bulletin的复数形式为:bulletins...
-
His high and mightiness Mr. Darcy.就是这位尊贵可敬的达西先生在捣的鬼.The silk's elegance and palace's mightiness amaze the guests.丝绸的华丽与典雅,宫廷的大气与尊贵,令与会的嘉宾心醉神迷.There is no denying the mightiness of the sea.谁能否认海的伟大呢?...
-
parting的音标:parting的英式发音音标为:['pɑ:tɪŋ]parting的美式发音音标为:['pɑrtɪŋ]...
-
bloating的音标:bloating的英式发音音标为:['bləʊtɪŋ]bloating的美式发音音标为:['bloʊtɪŋ]...
-
implicating的音标:...
-
麻铃虫属...
-
v.组成公司( incorporate的现在分词 ),包含,使混合,使具体化...
-
stinted的音标:...
-
seating的复数形式为:seatings...
-
v.联合,结盟(confederate的现在分词形式)...
-
antinomy的音标:antinomy的英式发音音标为:[æn'tɪnəmɪ]antinomy的美式发音音标为:[æn'tɪnəmɪ]...
-
tinkled的音标:...
-
n.恩镰孢菌素...
-
n.诺丁汉(英国中北部郡名,该郡首府)...
-
n.耳鸣...
-
meeting place的复数形式为:meeting places...
-
He could face a charge of illegally importing weapons.他可能面临非法进口武器的指控。Britain last year spent nearly £5000 million more on importing food than selling abroad.去年英国的进口食品支出比其出口食品收入多出近50亿英镑。An agricultural lobby is against a ...
-
destine的现在进行时为:destining...
-
turpentine的现在完成时为:turpentined...
-
serpentine的现在进行时为:serpentining...
-
n.用头撞人(犯规动作)...
-
Florentine的音标:Florentine的英式发音音标为:['flɒrəntaɪn]Florentine的美式发音音标为:['flɔrəntin]...
-
Thin metal tins think tinkers kings.薄薄的金属罐把补锅匠当成国王.He tinkers with old radios a hobby.他把修理旧收音机当成嗜好.If ifs and ans were pots and pans, there'd be no work for tinkers.如果[假使]和[假若]能变成深锅和浅锅, 则补锅匠儿无事做....
-
n.牙本质瘤...
-
Special alloys: varnished or satiny alloy with soft and refined colour modulations.特殊合金: 漆皮或经过色彩调制并且光滑柔软的合金.Blackberry and sweet oak flavours spill onto the palate giving this wine a plump satiny texture.黑莓和甜橡木风味使葡萄酒丰满光滑...
-
She again entreated his forgiveness for so selfishly appropriating the cottage.她为自己这么自私地占用了这座农舍而再次恳求他的原谅.He was accused of appropriating club funds.他被控告挪用俱乐部基金.The secret motion wind, is appropriating lost articles mutua...
-
Northbridge is a cool, calculating and clever criminal who could strike again.诺思布里奇是个头脑冷静、诡计多端、阴险狡诈的罪犯,他可能还会犯案。I believe I am capable of calculating the political consequences accurately.我觉得我能准确预料此事的政治后果。He described Mr ...