-
In this paper, a translation invariance wavelet transform is applied to image denoise.文中主要研究平移不变小波变换在图象降噪中的应用.Methodof recognising noise sources with continuous wavelet is also discussed.探讨了采用连续小波识别压缩机噪声源的方法.A rotation i...
-
There has been a busy start to polling in today's local elections.今天地方选举的投票一开始就人头攒动。And all the time next spring's elections are drawing closer.明年春天的选举即将来临。The signs suggest that the elections will be non-viole...
-
scale的复数形式为:scales...
-
molests的音标:...
-
frijoles的音标:...
-
triangle的音标:triangle的英式发音音标为:['traɪæŋgl]triangle的美式发音音标为:['traɪˌæŋɡəl]...
-
He has his Provensal legendary lore at his fingers'ends.他对普罗旺斯地区的口头传说了如指掌....a legendary beauty and unconventional dresser who only once bought 'normal' clothes.仅买过一次“常规”衣服的着装标新立异的传奇美女Unicorns are legendar...
-
adj.沮丧的,垂头丧气的,灰溜溜,丧家之犬...
-
All similes and allegories concerning her began and ended with birds.要比仿她,要模拟她,总得以鸟类始,还得以鸟类终.The heroes in allegories are usually animals.寓言中的主人公通常是动物.Most millefleurs tapestries show secular scenes or allegories.许多百花挂毯的...
-
lecture的音标:lecture的英式发音音标为:['lektʃə(r)]lecture的美式发音音标为:['lɛktʃɚ]...
-
leading edge的音标:leading edge的英式发音音标为:['li:diŋ edʒ]leading edge的美式发音音标为:['lidɪŋ ɛdʒ]...
-
deflector的音标:deflector的英式发音音标为:[dɪ'flektə]deflector的美式发音音标为:[dɪ'flektə]...
-
n.拴猎狗的皮带( leash的名词复数 )...
-
电渗析器...
-
The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨.And who could sprout up so blessedly if I had died.假如我死去,谁还能安然地发芽茁壮.It's so blessedly quiet here.这儿多麽静啊....
-
bisabolene的音标:bisabolene的英式发音音标为:[bɪzæbəʊ'li:n]bisabolene的美式发音音标为:[bɪzæboʊ'lin]...
-
n.瞪羚...
-
responsible的比较级为:more responsible...
-
n.汇编者( compiler的名词复数 ),编辑者,编纂者,(电脑的)编译程序...
-
The brook warbled over its rocky bed.小溪潺潺流过多石的河床.She warbled as she worked.她边工作边用颤音唱歌。Having warbled his thanks and put the potions in his boots, Hugo departed.雨果用颤音唱出了他的感谢,把药放进他的靴子里, 便扬长而去.The telephone on his desk warb...
-
v.拉( pull的过去式和过去分词 ),扯,拉过来,划(船)...
-
二异丙基乙胺...
-
Cholelithiasis may be associated with present or past episodes of either acute or chronic cholecystitis.胆石症可能与现在和过去的急性或慢性的胆囊炎发作有关.Aim To explore the clinical characters of senile cholelithiasis and cholecystitis.目的探讨老年型胆...
-
He acted wrongly and without scruple.他做了错事毫不内疚.The villain made no scruple of committing murder.那恶棍杀人不眨眼.He did not scruple to talk crudely either.年青人毫无拘束的还加上许多粗话蠢话....
-
couple的音标:couple的英式发音音标为:['kʌpl]couple的美式发音音标为:['kʌpəl]...
-
睡美人(指尚未收购的目标公司)...
-
intangible的复数形式为:intangibles...
-
undesirable的音标:undesirable的英式发音音标为:[ˌʌndɪ'zaɪərəbl]undesirable的美式发音音标为:[ˌʌndɪ'zaɪrəbəl]...
-
microtubule的音标:microtubule的英式发音音标为:[maɪkrəʊ'tju:bju:l]microtubule的美式发音音标为:[ˌmaɪkroʊ'tjuul]...
-
lengthen的现在进行时为:lengthening...