-
n.狂暴斗士adv.未着铠甲地...
-
v.饲养( rear的过去式和过去分词 ),养育,抚养,抬起...
-
vt.节省,俭省,不用,抽出,省掉,宽恕,饶(命),救命,使某人免遭(麻烦等),出让,割爱,分让adj.多余的,剩下的(钱等),空闲的(时间等),预备的,备用的,替换用的,多余的,瘦的,少量的,薄弱的,简陋的,粗陋的n.备用零件,备用轮胎,节省,俭省,〈美〉(头两个球把十柱打得)全倒,预备品,替换品vi.节约,节省,饶恕,宽容...
-
把…摆正,结清账目,算清(欠账等),做成直角...
-
n.克雷尔(男子名,涵义:头脑清楚的,聪明的)...
-
Under Mr. Harel's system, each business must assign a value to each job.根据哈雷尔先生的体系,每个企业必须赋予每份工作一定的价值。...
-
They earn their living by squatting the land and sharecropping.他们靠擅自占用土地,按种地的收益分成为生。' seems like some of our neighbors expect to be sharecropping forever, " Dad pointed out.爸爸指出: “ 这就好像我们的一些邻居期望永远和别人收益分成一样....
-
declarer的音标:declarer的英式发音音标为:[dɪ'kleərə]declarer的美式发音音标为:[dɪ'klerə]...
-
Many children are now born into or raised in one-parent families.现在很多孩子在单亲家庭中出生或成长。Parent birds began to hunt for food for their young.亲鸟开始为幼鸟寻找食物。Ninety per cent of lone parent families are headed by mothers.90%的单亲家庭由母亲...
-
v.畏惧( fear的过去式和过去分词 ),为…忧虑(或担心、焦虑),敬畏(神等),感到害怕...
-
healthcare的音标:healthcare的英式发音音标为:['helθkeə]healthcare的美式发音音标为:['helθker]...
-
He blamed lack of parental control for the young tearaways' behaviour.他认为,那些小流氓行为不端是因为缺少家教。Parents are entitled to 13 weeks' parental leave.父母可以休13个星期的亲子假。Parental attitudes vary widely.家长态度千差万别。...
-
clearest的音标:...
-
dare的第三人称单数(三单)为:dares...
-
微丝蚴血症...
-
细隙的...
-
stare的现在完成时为:stared...
-
n.陷阱,罗网,诱惑,(绷在小鼓下面的)肠线,[外](肿瘤等的)勒除器vt.捕捉,诱惑,安圈套,陷害...
-
scare的音标:scare的英式发音音标为:[skeə(r)]scare的美式发音音标为:[sker]...
-
He waited until all the luggage was cleared, but Paula's never appeared.他一直等到所有的行李都拿走了,但始终没看见葆拉的。The plane had been cleared for landing at Brunswick's Glynco Airport.飞机获准降落于不伦瑞克的格林科机场。Cross cleared his throat a...
-
compare的现在进行时为:comparing...
-
粘胶质,胶素...
-
caress的第三人称单数(三单)为:caresses...
-
两爪鳖科...
-
flared的音标:flared的英式发音音标为:[fleəd]flared的美式发音音标为:[flerd]...
-
He hared off ( ie ran away at great speed ) down the street.他沿街 飞奔 而去.He is working hared for fear that he should fall behind others.他努力工作,唯恐落在别人后面.He hared off down the road.他沿着大路飞奔....
-
给你...
-
Square up the books to make them look neat.把书摆正,使其整齐美观.Peel a thick-skinned orange and square off the ends with a sharp knife.剥开一只厚皮橙子,用锋利的刀将两端削去使它呈方形。Unfortunately some writers have used bar for one dyne per square cent...
-
"But we might ruin the stove." — "Who cares?"“可我们会把炉子弄坏的!”——“我才不在乎呢!”Who cares about some stupid vacation?谁在乎什么愚蠢的度假?The captain cares the safety of both the crew and the passengers.船长为船员和旅客们的安全操心....
-
share的现在进行时为:sharing...