-
Interestingly enough, a few weeks later, Benjamin remarried.有意思的是,几个星期以后,本杰明又结婚了。Most interestingly, they are demanding that a national working party on crimes against women and children be established.最令人关注的是,他们要求针对侵害妇女...
2026年05月15日
-
“相对地”的英语可以翻译为:[计] relatively,correspondingly,oppositely,reversely ...
2026年05月15日
-
这个犯人被处以斧钺.The criminal was sentenced to death by axe.《心理学原理》唐钺译, 商务印书馆1965年版.Principles of Psychology , vol. I , pp. 300 - 301.当和平谈判时, 他们会把所有的武器:斧钺勾叉,棍棒等全部掩埋.When negotiating peace, they buried all their weapons ; their ...
2026年05月15日
-
弗兰克: 那在蚁丘上倒热水你觉得怎么样?F: How about pouring hot water on the anthills?人潮源源不绝地爬上陡峭的小径,山脉在这时就像蚁丘.The mountains resemble anthills then, with crowds streaming up their steep trails.我找到蜘蛛网 、 鸟巢 、 野花 、 蚁丘 、 蛋壳和稀奇古怪的昆虫.I found spi...
2026年05月15日
-
In this mood she sternly condemned Constantia.在这种情绪下,她严厉地指责了康斯坦娅....
2026年05月15日
-
“焚风”的英语可以翻译为:[气] (沿山坡下降热而干的风) foehn,fohn,foehn wind ...
2026年05月15日
-
“含羞”的拼音为:hán xiū...
2026年05月15日
-
adj.坐骨的...
2026年05月15日
-
I'll wager she'll still make the same impact when she's 70.我敢打赌,她就算到了70岁,影响力也会不减当年。I wager that It'shall be so.我保证(它)会这样.A wager is a fool's argument.傻瓜一争论就打赌.A wager is a fool’s argument.傻瓜一争论就打...
2026年05月15日
-
碎屑灰岩,钙质石屑岩,灰屑岩...
2026年05月15日
-
“苯并芘”的英语可以翻译为:[医] benzopyrene,benzpyrene ...
2026年05月15日
-
butantetraol的音标:butantetraol的英式发音音标为:[bjʊtæntet'rəɒl]butantetraol的美式发音音标为:[bjʊtæntet'rəɒl]...
2026年05月15日
-
她得意洋洋地站在他们中间,为受人瞩目而高兴。She stood preening in their midst, delighted with the attention.她看了看梅尔维尔小姐,她正舒适地安坐在新朋友中间。She looked at Miss Melville, snugly ensconced among her new friends.制服上装中间的纽扣在他的肚子上绷得紧紧的。The middle button of...
2026年05月15日
-
criminal的复数形式为:criminals...
2026年05月15日
-
加入几滴香草精油.Add a few drops of vanilla essence.巧克力与香草精味道不同.Chocolate and vanilla have different flavours.加入牛奶, 橙汁, 柠檬皮和香草精.Beat in the milk, orange juice, lemon peel and vanilla....
2026年05月15日