-
“堤道”的英语可以翻译为:causeway,causey ...
2026年03月08日
-
imports的音标:imports的英式发音音标为:[ɪm'pɔ:ts]imports的美式发音音标为:[ɪm'pɔts]...
2026年03月08日
-
macroleukoblast的音标:macroleukoblast的英式发音音标为:[mækrəʊlu:kɒb'læst]macroleukoblast的美式发音音标为:[mækroʊlukɒb'læst]...
2026年03月08日
-
adj.灰色的,苍白的...
2026年03月08日
-
The tone was bitter and accusatory.杰克的声音苦涩,带着抱怨....
2026年03月08日
-
Adamson的音标:...
2026年03月08日
-
The book is not as morbid as it sounds.这本书并不像听起来那么可怕。He had a morbid fascination with blood.他对血有着一种病态的喜好。It's morbid to dwell on cemeteries and such like.不厌其烦地谈论墓地以及诸如此类的事是一种病态....
2026年03月08日
-
噬脂,脂肪耗失...
2026年03月08日
-
adj.打褶裥的,起褶的...
2026年03月08日
-
jibe的第三人称单数(三单)为:jibes...
2026年03月08日
-
scapegoat的音标:scapegoat的英式发音音标为:['skeɪpgəʊt]scapegoat的美式发音音标为:['skeɪpgoʊt]...
2026年03月08日
-
blowland的音标:blowland的英式发音音标为:[b'ləʊlənd]blowland的美式发音音标为:[b'loʊlənd]...
2026年03月08日
-
接受急性脱瘾治疗的病人身边会有一名指派的护士看护。A patient going through acute detox will have an assigned nurse nearby.该书包括有关成瘾原因的观察发现。This book contains observations about the causes of addictions.强效可卡因是瘾君子们吸食的众多毒品之一。Crack is part of a batter...
2026年03月08日
-
“鸟啭”的英语可以翻译为:warble ...
2026年03月08日
-
hypocenesthesia的音标:hypocenesthesia的英式发音音标为:[haɪpəʊsnes'θi:zɪə]hypocenesthesia的美式发音音标为:[haɪpoʊsnes'θizɪr]...
2026年03月08日