-
n.白人...
2026年03月08日
-
bog的复数形式为:bogs...
2026年03月08日
-
She swung the hammer at his head with all her might.她使出全身力气抡起榔头砸向他的脑袋。The workers kneel on the ground and hammer the small stones in.工人们跪在地上,将小石子锤进去。Hammer-throwing for women is not yet a major event.女子链球运动还不是主要的赛事。...
2026年03月08日
-
immigration的反义词有:emigration, emigration。n.immigration的反义词(迁入;移民):emigration。immigration的反义词(其他释义):emigration。...
2026年03月08日
-
accompany的近义词有:accompany, conduct, attend, escort。下面这些动词均有"陪同,伴随"之意accompany :既可指人也可指物。用于人时,侧重关系紧密或同时发生。conduct :无论用于人或物均指引导带领。attend :侧重主从关系,即下级对上级,学生对老师等,或表恭、服侍。escort :通常指用车或人在陆上伴随、护送,其目的是保护或出于礼节。...
2026年03月08日
-
adj.紧张的,激烈的,使极度疲劳的adv.紧张地,激烈地...
2026年03月08日
-
n.灯芯绒(有凸起花纹的棉布),烛芯...
2026年03月08日
-
委婉表达是商务谈判中一种常见的礼貌语言语用策略.Euphemistic Expressions are a frequently used pragmatic strategy of politeness language in the international business negotiation.作为一种动态的语用策略, 语用预设在各种形式的口头交际中都常有运用.As a dynamic pragmatic strategy,...
2026年03月08日
-
用于绳套,设置保护点,或者紧急情况下 打结.Used for a variety of things including slings and emergency tie - offs .你去把绞绳套在绞车的轴上.Tie the rope to the axis of the windlass.这些绳套不是恶作剧. 我们被处以了私刑, 我们被谋杀了.The nooses are no prank. We were lynched, we...
2026年03月08日
-
n.碎片v.剪( snip的现在分词 )...
2026年03月08日
-
She now felt doubly guilty; she had embarrassed Franklin and she had cost her partner money...她现在心里倍感内疚:她既让富兰克林丢了面子,又让自己的合伙人损失了钱。The Government has been embarrassed by the affair.这件事给政府出了难题。Arnold felt vaguely embarrasse...
2026年03月08日
-
endocrinosity的音标:endocrinosity的英式发音音标为:[endəʊk'ri:nɒsɪtɪ]endocrinosity的美式发音音标为:[endoʊk'rinɒsɪtɪ]...
2026年03月08日
-
The two separated , the man turning onto Garibaldi Street.艾赫艾荣压低了嗓子说.Years after, Northmour was killed fighting under the colours of Garibaldi for the liberation of Tyrol.几年后, 诺什莫尔在加里博尔迪麾下,为了解放蒂罗尔,作战牺牲了....
2026年03月08日
-
n.起岸,登陆...
2026年03月08日
-
官僚的问题是什 麽 ?What is the problem of the mandarin?我把CrystalClear设计成我所能想象的最不官僚的方法学.I had designed Crystal Clear to be the least bureaucratic methodology I could imagine....
2026年03月08日