choledochotomy造句

2024年06月21日 17:00:40
Conclusion It is a new way to solve enteral nutrition problem for the after choledochotomy.
结论该法为胆道术后患者提供了一条肠内营养的新途径.

Objective To study the feasibility of primary closure of laparoscopic choledochotomy combined with cystic duct tube.
目的探索腔镜胆管切开探查、一期缝合联合应用胆囊管导管的可行性.

Objective To explore a new way of enteral nutrition for the after choledochotomy.
目的为了探索胆道术后需肠内营养者空肠置管的新途径.

相关问题
最新发布
  • “自从”造句

    自从他来上大学后,我就对他春心萌动。I've had the hots for him ever since he came to college.摇滚乐自从朋克乐以后就已经过于商业化而缺乏新意了。Rock'n'roll has become so commercialised and safe since punk.该卫星自从两年前发射以来一直没起作用。The satellite had been ina...
    2026年05月15日
  • argumentative造句

    Great chess players have a reputation for being both eccentric and argumentative...国际象棋大师们以性格怪异和好与人争辩而闻名。Great chess players have a reputation for being both eccentric and argumentative.国际象棋大师们以性格怪异和好与人争辩而闻名。'Am I n...
    2026年05月15日
  • tolerable例句

    He fell asleep just past midnight with tolerable ease.他刚过午夜就睡着了,睡得还算安稳。The levels of tolerable pain vary greatly from individual to individual.对疼痛的耐受程度因人而异,差别很大。Is there anywhere tolerable to eat in town?城里有什么过得去的地方可以吃饭吗...
    2026年05月15日
  • fibrillarity的音标?

    fibrillarity的音标:fibrillarity的英式发音音标为:[faɪbrɪ'lærɪtɪ]fibrillarity的美式发音音标为:[faɪbrɪ'lærɪtɪ]...
    2026年05月15日
  • “淡铁矾”的英语

    “淡铁矾”的英语可以翻译为:leucanterite ...
    2026年05月15日
  • projectionists的音标

    projectionists的音标:...
    2026年05月15日
  • “流逝”造句

    她的声音随着岁月流逝变得低沉而沙哑。Her voice has deepened and coarsened with the years.随着岁月的流逝,他觉得受困于婚姻的某些现实问题。As the years passed he felt trapped by certain realities of marriage.随着岁月的流逝,他们的关系变得了无生气.Their relationship had grown sterile ...
    2026年05月15日
  • errand例句

    She went off on some errand.她办事去了。He sent me on a fool's errand .他派我去干白费力的事。Unable to get about, she sent Joy on one errand after another.她自己动不了窝,便派小福子一趟八趟的去买东西....
    2026年05月15日
  • “硬度”用英语怎么说

    “硬度”的英语可以翻译为:hardness,solidity,scirrhosity,rigidity...
    2026年05月15日
  • doggedly怎么读?

    doggedly的音标:doggedly的英式发音音标为:['dɒɡɪdlɪ]doggedly的美式发音音标为:['dɔɡədlɪ]...
    2026年05月15日
  • “阴谋”的拼音?

    “阴谋”的拼音为:yīn móu...
    2026年05月15日
  • highjacker的音标

    highjacker的音标:highjacker的英式发音音标为:['haɪdʒækər]highjacker的美式发音音标为:['haɪdʒækər]...
    2026年05月15日
  • saturations的音标?

    saturations的音标:...
    2026年05月15日
  • “断层”用英语怎么说

    “断层”的英语可以翻译为:fault,slip,slicle,fracture,faultage ...
    2026年05月15日
  • “狼的”造句

    她听到风的呼啸声和草原的狼的嚎声.She heard the wind and the cries of coyotes.狼的嚎叫使我毛骨悚然.The howling of the wolves made my flesh creep.他急忙讲述了孪生婴儿和狼的故事.He hurriedly told the story of the twin babies and the wolf....
    2026年05月15日