“成都”的英语?

2024年06月19日 02:39:19
“成都”的英语可以翻译为:
Chengtu
相关问题
  • “成都”造句

    依我看成都最优秀的学生绝不逊色.I would say the best students at Chengdu are no laggards.汽车径直朝成都驶去.The car headed directly toward Chengdu.你在成都要待多久?How long will you stay in Chengdu?...
    2026年06月30日
最新发布
  • malignometer什么意思解释?

    恶性病测验器...
    2026年06月30日
  • “柴草”的英语

    “柴草”的英语可以翻译为:firewood,faggot ...
    2026年06月30日
  • pales造句

    But that pales next to the number of those learning English.但这和学英文的人比仍相形见绌.The cost pales into insignificance when compared with the damage done to his reputation.与对他声誉造成的损伤相比,这一代价就变得微不足道了。When someone you love has a lif...
    2026年06月30日
  • “照顾”的拼音

    “照顾”的拼音为:zhào gu...
    2026年06月30日
  • “使用”的英语

    “使用”的英语可以翻译为:make use of,use,employ,apply,bestow ...
    2026年06月30日
  • towelled造句

    He towelled his wet hair...他用毛巾擦干湿发。I towelled myself dry...我用毛巾把身体擦干。I towelled myself dry.我用毛巾把身体擦干。He towelled his wet hair.他用毛巾擦干湿发。He took a cold shower and then towelled off before he put on fresh clothes.他冲了个凉水澡,用...
    2026年06月30日
  • precedents造句

    There is no lack of precedents in this connection.不乏先例.He copied after bad precedents.他仿效恶例.There are few precedents for this sort of retroactive legislation.这种有追溯力的法规鲜有先例。...
    2026年06月30日
  • acetine怎么读?

    acetine的音标:acetine的英式发音音标为:[æs'tɪn]acetine的美式发音音标为:[æs'tɪn]...
    2026年06月30日
  • “兰州”的英语

    “兰州”的英语可以翻译为:Lanzhou (capital of Gansu Province),Lanchow ...
    2026年06月30日
  • crusade的一般过去时怎么拼写?

    crusade的一般过去时为:crusaded...
    2026年06月30日
  • Elizabeth造句

    So , Elizabeth Bennet and Jane Eyre are two different Cinderellas in the 19 th century.伊丽莎白·班纳特和简·爱是十九世纪英国文学中两个完全不同的灰姑娘.Mr Adams was repeatedly bullied and picked on by manageress Elizabeth Archer.女经理伊丽莎白·阿彻多次胁迫和刁难亚当斯先生。...
    2026年06月30日
  • “催化剂”的英语?

    “催化剂”的英语可以翻译为:catalytic agent,catalyzer,catalysator,catalyzator,activator ...
    2026年06月30日
  • “室外”怎么读

    “室外”的拼音为:shì wài...
    2026年06月30日
  • peephole的复数形式怎么写?

    peephole的复数形式为:peepholes...
    2026年06月30日
  • offended造句

    He seems angry with me. I don't know whether I've offended him or whatever.他似乎生我的气, 我不明白是否得罪了他还是有别的什么原因.I must apologize that if I offended you I didn't mean to.我必须向您道歉, 如果冒犯了您, 我不是有意的。None the less was sh...
    2026年06月30日