“怀乡病”的英语?

2024年05月23日 17:41:03
“怀乡病”的英语可以翻译为:
nostopathy,nostalgia,homesickness,nostomania
相关问题
最新发布
  • temporarily例句

    Lemon and lime juice were both temporarily out of stock.柠檬汁和酸橙汁暂时都缺货。The human population swelled, at least temporarily, as migrants moved south.随着移居者南移,人口出现膨胀,至少是暂时性膨胀。The stress of war temporarily unhinged him.战争的压力让他一...
    2026年03月10日
  • alsoran的音标

    alsoran的音标:alsoran的英式发音音标为:[ælsə'ræn]alsoran的美式发音音标为:[ælsə'ræn]...
    2026年03月10日
  • bullfrogs造句

    Bullfrogs became lethargic with the first cold nights.在开始的那些寒冷夜晚,牛蛙变得无精打采.The noise in the zoo turned out to be the croaks of bullfrogs.动物园里喧噪得很,原来是一群牛蛙在叫.Although bullfrogs were introduced into mainland China in 1959, t...
    2026年03月10日
  • delicatessen例句

    I bought some salami from the delicatessen.我在熟食店买了一些意大利香肠.Delicatessen usually require little preparation for serving.熟食一般不需另加烹调便可食用.The delicatessen closes at nine o'clock.熟食店9时关门....
    2026年03月10日
  • deathblow是什么意思?

    n.致命的打击...
    2026年03月10日
  • misinterpreted造句

    What you mean as a casual remark could be misinterpreted...你随便说的一句话,可能就被曲解了。The boss cannot say anything that might unintentionally be misinterpreted.老板不能说一些容易被误解的话.He was amazed that he'd misinterpreted the situati...
    2026年03月10日
  • captaincy造句

    His captaincy of the team was ended by mild eye trouble.他由于患轻度眼疾而不再担任队长一职。He is likely to retain the England captaincy.他有望继续担任英格兰队队长。He was actually gazetted to a captaincy in a marching regiment!官方公报宣布任命他为作战团队的一名上尉!...
    2026年03月10日
  • maenad的音标

    maenad的音标:maenad的英式发音音标为:['mi:næd]maenad的美式发音音标为:['minæd]...
    2026年03月10日
  • “升级”的反义词有哪些

    “升级”的反义词:降级, 留级。...
    2026年03月10日
  • landmines怎么读

    landmines的音标:landmines的英式发音音标为:['lændmaɪnz]landmines的美式发音音标为:['lændmaɪnz]...
    2026年03月10日
  • cropping怎么读

    cropping的音标:cropping的英式发音音标为:['krɒpɪŋ]cropping的美式发音音标为:['krɒpɪŋ]...
    2026年03月10日
  • freed的音标

    freed的音标:freed的英式发音音标为:[f'ri:d]freed的美式发音音标为:[f'rid]...
    2026年03月10日
  • “穿戴”造句

    门口站着一位穿戴整齐、仪态庄重的男子。At the door was a neatly dressed, dignified man.他仪容整洁,穿戴漂亮,就是人长得不好看。He was smart and well groomed but not good looking.她穿戴着名贵的毛皮大衣和珠宝,非常奢华。She was expensively dressed, with fine furs and jewels....
    2026年03月10日
  • brocaded是什么意思

    adj.织成锦缎的,穿锦缎的,用浮雕法织锦的v.(织物上)织成浮花织锦( brocade的过去分词 )...
    2026年03月10日
  • “猪鼻蛇”的拼音

    “猪鼻蛇”的拼音为:...
    2026年03月10日