他站在走道里,听着她那沉静而规律的呼吸声。He stood in the doorway, listening to her quiet, regular breathing.把物理学界定为一门探求简单规律的学问the characterization of physics as the study of simplicity他在自己的绘画艺术中打破了科学的直线透视法规律。In his art he broke the laws of ...
He noticed that fabric was tearing away from the plane's wing.他注意到机翼在一块一块地断裂。The plane had been cleared for landing at Brunswick's Glynco Airport.飞机获准降落于不伦瑞克的格林科机场。She walked off the plane in a miniskirt and ti...
Welland gave an exasperated sigh and turned back.韦兰十分烦恼地叹了口气,转过身去。Colin Welland's screenplay is faithful to the novel.科林·韦兰的电影剧本忠实于原小说。Welland made a pretence of writing a note in his pad.韦兰假装在便笺薄上做笔记。...
火车向东南驶往慕尼黑前,会在郊区再停两站。This train would stop twice more in the suburbs before rolling southeast toward Munich.离开中国之后,全食带将穿越太平洋,继续向东南方向移动.After leaving China path would curve southeast through the Pacific Ocean.小兴安岭自西北向东南贯穿...
...the writer Barbara Vine, aka Ruth Rendell.作家芭芭拉·瓦因,又名露丝·伦德尔Ruth listened and started nervously at every passing footstep.露丝谛听着,每次有脚步声过去她就心惊肉跳.This is a manuscript bearing as a title Ruth.这是一篇题为《鲁思》的手稿.Ruth was a daugh...